Патрисия Херст (р. 1954) – внучка Уильяма Херста, американского миллиардера. Была похищена леворадикальной террористической группировкой. Под угрозой убийства (как выяснилось позже) примкнула к террористам. Приняла участие в нескольких ограблениях банков, после ареста приговорена к тюремному заключению. Экспертиза подтвердила у нее посттравматическое расстройство психики. Ее случай считается классическим примером стокгольмского синдрома.
«Бронзовая звезда» – четвертая по значимости боевая награда в Вооруженных силах США (если награждение было произведено с кластером «V» за героизм на поле боя); «Пурпурное сердце» – военная медаль США, вручаемая всем американским военнослужащим, погибшим или получившим ранения в результате действий противника.
Дайм – 10 центов.
АТО (англ. ATF, Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms, and Explosives) – Управление по борьбе с незаконным оборотом алкоголя, табака, оружия и взрывчатых веществ.
«Впускайте клоунов» (Send in the Clowns) – баллада из мюзикла 70-х годов, ставшая джазовым стандартом. В ней героиня сожалеет о нелепой ситуации, в которой оказалась.
Намек на то, что синий – это официальный цвет униформы полиции США.
D&O (Directors and Officers) – страхование ответственности директоров и руководителей.
Образ действий ( лат .).
Так в США называют патрульные полицейские машины.
Соотв., 177 см и 63,5 кг.
Речь идет о правиле Миранды – юридическом требовании в США, согласно которому во время задержания задерживаемый должен быть уведомлен о своих правах, а задерживающий его сотрудник правопорядка обязан получить положительный ответ на вопрос, понимает ли он сказанное.
Криминальная полиция.
Pro bono (от лат . pro bono publico, «ради общественного блага») – оказание профессиональной помощи на безвозмездной основе.
Популярный американский бренд хлопьев для завтрака.
Торговая марка сильного обезболивающего, вызывающего привыкание.
ДТС (DMV) – Департамент регистрации транспортных средств.
Культовый ситком середины 1960-х гг. об идеализированной американской семье, живущей в пригороде.
Прозвище агентов ФБР.
Разновидность уличного баскетбола (в оригинале H-O-R-S-E, лошадь). Первый играющий делает бросок; в случае попадания следующий игрок обязан в точности повторить его бросок. Если он промахнется или сделает не такой же бросок, то получает первую букву слова «козел». Проигрывает тот, кто первым соберет все буквы и станет «козлом».
Рейгер имеет в виду крупнейший теракт в США до событий 9/11, организованный и совершенный местными террористами (Тимоти Маквейлом и Терри Николсом): взрыв федерального здания в городе Оклахома в 1995 г., при котором погибло около 170 человек.
UVA – обозначение Университета Вирджинии (University of VirginiA).
АНБ – Агентство национальной безопасности США.
Модель пистолета-пулемета производства компании «Хеклер и Кох».
Ок. 178 см.
Имеется в виду американское элитное спецподразделение т. н. «морских котиков», или «тюленей» (SEAL).
Ларри Кинг (наст. Лоуренс Харви Зейгер, р. 1933) – знаменитый американский тележурналист, ведущий популярнейших ток-шоу.
«Вашингтон Нэйшнлс» – профессиональный бейсбольный клуб, выступающий в Главной бейсбольной лиге.
Кольцевая автодорога вокруг Вашингтона.
Директор Центральной разведки (должность существовала с 1947 г.) фактически был директором ЦРУ. После создания Дирекции национальной безопасности была создана отдельная должность директора ЦРУ.
СДВ – синдром дефицита внимания.
Эскроу – договор, в соответствии с которым стороны пользуются услугами независимой третьей стороны – эскроу-агента (юридического или физического лица); ему передаются ценности или документы с целью обеспечения исполнения обязательств по сделке, заключенной между сторонами.
1 галлон равен 3,79 л.
Услуга за услугу ( лат .).
Читать дальше