Елена Мейсак - Без права на возврат

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Мейсак - Без права на возврат» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2018, Издательство: SelfPub, Жанр: Триллер, Современная проза, sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Без права на возврат: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Без права на возврат»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ольга Воронова, хозяйка съеденного кризисом интернет-магазина, доведенная до отчаяния безденежьем, решается на безрассудный шаг. В аэропорту, куда она едет, отключаются источники питания, и ее регистрируют на несуществующий рейс. Она попадает в прошлое, которое хочет забыть. Всплывает и история об умершем женихе, скоропостижная смерть которого двадцать лет оставалась загадкой для всех. До сих пор никто не знает, было ли это самоубийство, заказной несчастный случай или просто неудачное стечение обстоятельств. Удастся ли оформить возврат некачественного прошлого? Спросите умершего.Содержит нецензурную брань.

Без права на возврат — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Без права на возврат», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ее мысли внезапно остановил ярко-желтый сноп, льющийся из фар подбиравшегося к ним автомобиля.

Господи, какой нахал! Нельзя же так слепить людей. И вдруг, в танцующих галогенных молекулах она увидела маленький серый комочек, пытавшийся перебежать дорогу прямо перед колесами. Иглы комочка поднялись вверх. Перед ними был ежик.

Автомобиль продолжал ехать, даже и не пытаясь остановиться или хотя бы притормозить. Она возмущенно вышла на середину дороги, благо та была узкой, и перегородила дорогу, прикрывая ежика передним колесом велосипеда.

Пропустив лесного гостя, она отошла в сторону, не особо-то и слушая, как, брызжа во все стороны непечатной лексикой, водитель транспортного средства изрыгал проклятия в адрес «понаехавших тут». Гораздо больше ее занимало то, зачем ежик вышел из леса на ночь глядя и, рискуя жизнью, пошел к людям, в сторону жилых домов? Что всколыхнуло его покой, заставило покинуть свой дом?

Наутро, попрощавшись с сестрой, они направились к автобусной остановке, везя за спиной два небольших чемоданчика. Погруженная в свои мысли, она шла, рассеянно отвечая на вопросы своего спутника и не особенно замечая происходящее вокруг, как вдруг дорогу ей перегородила ярко-оранжевая скала.

Вмиг очнувшись от своей летаргии и вонзившись цепким взглядом в дорогу, она увидела перед собой геодезиста.

Примечания

1

Все события данной книги являются художественным вымыслом. Любые упоминания любых лиц, мест, событий, обстоятельств и ситуаций являются непреднамеренными.

2

Extra extra large (XXL) – соответствует 52 российскому размеру женской одежды.

3

Ретроспектива (лат.) – взгляд назад.

4

Оригинальное название альбома The One, 1992, которое можно перевести, как «Тот самый». Здесь – игра слов. (прим. авт.)

5

Оригинальное название альбома: Suit of Wolves (прим авт.)

6

Оригинальный текст композиции:

Looking back in anger

On this dirty little town

It stained your dress carved up my face

Put a wedge between our state of grace

Some things so young and pretty

Should never be released

We place our bets we take our pick

They wind up in the belly of the beast (авторский вольный перевод)

7

Название в оригинале – «Who wants to live forever»

8

В оригинале: ‘There is no chance for us, it’s all decided for us’.

9

От англ. dress (одежда, платье)

10

Дословно «Сумасшедший» (англ). Название альбома Хулио Иглесиаса. Исходя из смысла входящих в альбом песен, было бы уместнее перевести название как «Сильно увлеченный» (кем-то), прим. автора

11

Оригинальное название ‘When you tell me that you love me’ (прим. автора)

12

Срок действия водительского удостоверения – десять лет.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Без права на возврат»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Без права на возврат» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Без права на возврат»

Обсуждение, отзывы о книге «Без права на возврат» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x