Ти Кинси - Тихая сельская жизнь

Здесь есть возможность читать онлайн «Ти Кинси - Тихая сельская жизнь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент 1 редакция (8), Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тихая сельская жизнь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тихая сельская жизнь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси.
Леди Эмили Хардкасл – эксцентричная вдова с таинственным прошлым. А Флоренс Армстронг – ее горничная, а также мастер восточных единоборств. В 1908 году они переехали из Лондона в провинцию в надежде на тихую сельскую жизнь. Не тут-то было: рядом с их домом в лесу найден повешенным молодой мужчина. Полиция взяла ложный след, и дамы начинают собственное расследование. Внезапно выясняется, что они просто отличные сыщицы. Погружаясь с головой в местные сплетни и дрязги, Эмили и Флоренс обнаруживают огромную паутину интриг, простирающуюся далеко за пределы деревни. Под подозрением все, уверенности нет ни в чем, кроме одного – тихая сельская жизнь летит к чертям…

Тихая сельская жизнь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тихая сельская жизнь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Инспектора эта версия явно развеселила.

– Пожалуй, это самая занимательная из всех историй, которые мне пришлось слышать за последние несколько лет. А куда же, по-вашему, подевался футляр от трубы?

– Саммерс куда-то спрятал его.

– Зачем?

– Затем, чтобы… О, этого я не могу сказать. Но телеграмма от Гарри несомненно подтверждает, что Саммерс – редкий прохвост.

– О вашем вмешательстве в ход следствия мы поговорим позже, но я весьма ценю ваши усилия и вашу откровенность. Вы все-таки решили признаться мне во всем, пусть даже и не сразу. Однако должен заметить, что если бы полиция арестовывала решительно всех «прохвостов», за решеткой оказалась бы добрая половина правительства и банкиров лондонского Сити. Там просто некому было бы работать!

– Ценю ваше чувство юмора, инспектор, – ледяным тоном произнесла леди Хардкасл. – Но как вы сказали мистеру Хэддоку, не затруднит ли вас хорошенько обыскать комнату капитана Саммерса, пока он распивает чаи?

– Но у нас же нет ордера на обыск.

– Пустяки, это ведь не его дом. А Гектор и Герти возражать не станут.

– Идея, в принципе, недурна, – согласился Сандерленд. – Но тогда – уж вы простите мою настойчивость – неплохо было бы осмотреть и покои Ричмена и Хэддока.

– Отлично, инспектор, – ответила моя хозяйка. – Оркестрантов разместили в мансарде. Однако где именно комната Хэддока, мне неизвестно. Необходимо это выяснить.

– Думаю, авантюра все это, миледи. Мисс Армстронг, вы уж нас покараульте, прошу вас. Мне меньше всего хотелось бы, чтобы нас застукал кто-нибудь из обитателей комнат. В особенности если в них мы не найдем ничего интересного.

– Конечно, сэр, – с готовностью ответила я. – Я спрячусь где-нибудь под лестницей и, если увижу кого-нибудь, постараюсь их отвлечь.

– Это именно то, что нужно, – улыбнулся инспектор.

– А если разговор не подействует, вырублю их ненадолго…

* * *

Вернулись они уже несколько минут спустя. Впереди шествовал инспектор, а за ним леди Хардкасл с огромным изумрудом в руке и со счастливой улыбкой на лице. Которая тут же растаяла, как только Сандерленд обернулся. Но стоило ему отвернуться, улыбка вновь осветила ее лицо. Наблюдая за этой картиной, я едва не расхохоталась.

– Отыскали все-таки! – воскликнула я.

– Был завернут в носок и засунут внутрь выходного полуботинка, – пояснила леди Хардкасл.

Было видно, что инспектор с величайшим трудом сдерживает радость. Трудно было представить, каких усилий стоило ему сохранить непроницаемое выражение лица.

– Если я сейчас схожу за ним и приволоку сюда, Саммерс сообразит, что его дело дрянь, и, кто знает, каких может натворить дел. Лишний шум нам сейчас ни к чему, он испортит всю картину, – сказал полисмен. – Мисс Армстронг, будьте так любезны, выйдите на террасу и очень вежливо попросите капитана Саммерса ко мне в столовую. Скажите, что он понадобился мне буквально на пару слов.

– Разумеется, инспектор, – заверила его я. – Не пройдет и минуты, как он будет здесь.

Оставив Сандерленда и леди Хардкасл в столовой, я поспешила на террасу. Капитан Саммерс сидел там с Клариссой Фарли-Страуд. Бедняжка из кожи вон лезла, чтобы изобразить на лице заинтересованность, пока этот туповатый вояка рассказывал ей разные небылицы из жизни индийских раджей. Когда я, наклонившись, прошептала ему на ухо приглашение инспектора, Кларисса вздохнула с явным облегчением.

Извинившись перед присутствующими, Роджер Саммерс поднялся и направился вслед за мной в столовую. Инспектор Сандерленд и леди Хардкасл как ни в чем не бывало сидели у обеденного стола. Когда мы вошли, полицейский оторвал взгляд от блокнота и будничным жестом пригласил капитана присесть.

– Ну, что там у вас еще, инспектор? – небрежно спросил тот. – Чем могу служить? Может, вам повезло и убийца найден?

– Вообще-то, вы недалеки от истины, – сказал Сандерленд. – За сегодняшний день мы существенно продвинулись.

С этими словами он протянул руку к леди Хардкасл, которая извлекла откуда-то из-под стола «Изумрудное Око» и раскрыла ладонь. Капитан Саммерс побелел как мел.

– Не потрудитесь ли объяснить, каким образом этот внушительных размеров изумруд оказался в одном из ваших полуботинок, сэр? – поинтересовался полицейский.

– Вы рылись в моих вещах?! – с деланым возмущением воскликнул капитан. – Как вы могли, сэр? Я буду…

– Прошу вас, не утомляйте нас пустыми угрозами, – перебил его инспектор. – Этот изумруд, или, если хотите, легендарное «Изумрудное Око», – собственность сэра Гектора и леди Фарли-Страуд. В субботу, во время вечеринки по случаю помолвки их дочери Клариссы, он странным образом исчез из их спальни. А вы были в числе приглашенных на этот вечер. И этот камень вам хорошо знаком. Лично я считаю, что похититель изумруда является в то же время и убийцей мистера Уоллеса Холлоуэя. И это лишь часть дела, расследование которого мне предстоит довести до конца. На суде вы окажетесь в куда лучшем положении, если прямо сейчас, не мешкая ни минуты, правдиво объясните нам, что все-таки произошло.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тихая сельская жизнь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тихая сельская жизнь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тихая сельская жизнь»

Обсуждение, отзывы о книге «Тихая сельская жизнь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x