Джейн Корри - Кровные сестры

Здесь есть возможность читать онлайн «Джейн Корри - Кровные сестры» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кровные сестры: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кровные сестры»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Солнечным утром Элисон, ее сводная сестра Китти и подруга Ванесса отправились в школу. А через час произошла чудовищная автомобильная авария, в которой чудом уцелела Элисон, но погибла Ванесса, а Китти осталась тяжелым инвалидом.
Теперь, пятнадцать лет спустя, Китти по-прежнему не может говорить и страдает провалами в памяти, а преподаватель искусств Элисон ведет тихую жизнь и тщетно пытается забыть случившееся в то утро.
Однако когда Элисон, несмотря на страхи, принимает предложение вести курсы для заключенных в местной тюрьме, начинает происходить нечто странное и пугающее…
За ней и за ее сестрой следят и угрожают при помощи анонимных записок.
Кто-то затаившийся в тени ждет и готовится нанести удар. Кто-то, кто хорошо знает, что произошло много лет назад на самом деле…

Кровные сестры — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кровные сестры», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Затея, конечно, рискованная, но что, если (очень большое если) пронести с собой осколок стекла и воспользоваться им для самообороны?

Однако возникло непредвиденное обстоятельство – я не рассчитывала, что появится Стефан и примется меня защищать. Или что он поднимет осколок стекла. Или что Криспин его зарежет.

По насмешке судьбы я несу ответственность за смерть собственного отца. Еще одно преступление в моем списке грехов.

Теперь вы понимаете, почему я ничего не сказала Робину. Надеюсь лишь на искупление в следующей жизни.

– Держи меня за руку, – сказала Ванесса моей дочери. Я поразилась ее командному тону. – И поторопись, не то мы опоздаем!

Будто она здесь главная, а меня и вовсе нет.

Мы вместе пошли по узенькому тротуару. Две девочки, одна выше другой. Обе со светлыми косичками и в одинаковой нарядной синей школьной форме. Обе болтают, не закрывая рта.

– А мама тебе не родная, – слышу я слова своей дочери.

– Как это? – удивляется ребенок моей сестры.

– Твоя настоящая мама в доме полоумных.

Прекрати, приказываю я себе. Помни, что тебе сказала Сара: больше нельзя даже мысленно произносить самое худшее.

– Волнуетесь? – спрашиваю я.

Ванесса кивает, пиная ногой скрипичный футляр. Флоренс тоже хочет играть на скрипке.

Держась за руки, мы стоим на светофоре, ожидая, когда можно будет перейти дорогу…

Начищенные до блеска школьные туфли.

Подпрыгивают школьные сумки.

Подлетают светлые косички.

Две пары ног, одни немного больше.

– Поторопись, мы опаздываем!

Дошли. В безопасности.

Пока…

Выражения признательности

Раньше я думала, что, когда издательство покупает права на роман, его сразу печатают и, если повезет, продают. Теперь я знаю, что процесс работы над книгой похож на историю с лихо закрученным сюжетом: самые разные подразделения объединяются, чтобы добиться общего успеха. Поэтому я хочу поблагодарить всех нижеперечисленных за участие в эволюции «Кровных сестер»:

– замечательного редактора Кэти Лофтус, обладающую почти сверхъестественной проницательностью в отношении персонажей романа и структуры повествования. Она понимала моих героинь не хуже меня;

– прекрасного литературного агента Кейт Ходерн, наделенную практической хваткой и развитым воображением (комбинация, обреченная на успех);

– Энни Холландс, занимавшуюся рекламой романа. Она умеет держать руку на пульсе, оставаясь при этом неизменно спокойной и компетентной;

– Роуз Пул, расширившую мое знание «Фейсбука»;

– всех сотрудников издательства «Пингвин», особенно юристов и блестящую команду отдела продаж (спасибо за ваш энтузиазм);

– сотрудников «Дэд Гуд», всегда поддерживавших меня;

– прекрасного корректора Тревора Хорвуда;

– работников тюрьмы, которые меня консультировали. Ни одна из описанных в романе тюрем не является реальной;

– Ричарда Джиббса и других юристов, помогавших с правовой частью. Я старалась не отступать от реалий, но сюжета ради пришлось кое в чем изменить стандартную процедуру суда;

– работников специальных заведений для людей с черепно-мозговыми травмами. Ваша доброта и профессионализм тронули меня до слез;

– наших друзей Дэвида и Джейн, образцовых родителей и опекунов, которые познакомили меня с настоящим чудом – реальными «говорящими машинами». Хотя подобные приборы уже существуют и постоянно совершенствуются, я позволила себе некоторую вольность в их описании;

– всех блогеров и подписчиков «Твиттера», поддержавших «Кровных сестер»;

– моих преданных читателей, без которых я бы не написала этой книги;

– друзей, новых и старых. Мне с вами очень повезло;

– мою семью, которая дает мне силы жить дальше;

– и всех сестер на свете. Нэнси, спасибо тебе за то, что ты есть.

Все персонажи и события романа вымышлены. Любое сходство с реальными событиями или людьми, ныне живущими или покойными, является случайным.

1

 Англо-американская система мер переведена в книге в метрическую. ( Примеч. ред .)

2

 Район в Центральном Лондоне, где расположен большой автодорожный узел. ( Примеч. ред. )

3

 Соответствует 52 российскому ( Примеч. ред .)

4

 От Тюрьма Ее Величества (англ. Her Majesty Prison). ( Примеч. ред. )

5

Обычно стеганая, с особой пропиткой охотничья куртка фирмы «Барбур и сыновья», прозрачно указывающая на принадлежность владельца к состоятельному классу. ( Примеч. перев. )

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кровные сестры»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кровные сестры» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кровные сестры»

Обсуждение, отзывы о книге «Кровные сестры» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x