Рэндалл Силвис - Два дня

Здесь есть возможность читать онлайн «Рэндалл Силвис - Два дня» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Два дня: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Два дня»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Известие о том, что где-то рядом затаился убийца, способно потрясти любую общину – и большую, и маленькую. Но когда этот убийца – один из хорошо знакомых вам людей… тот, кому вы доверяли обучение своих сыновей и дочерей, тот, чье улыбчивое лицо видели во всех книжных лавках городка, тот, чьим успехом гордились и кому тихо завидовали…
Почему Томас Хьюстон зарезал собственных детей и красавицу жену? Что вынудило его совершить это?
Расследованием занимается опытный профессионал Райан Демарко. Может ли он признаться коллегам, что прочитал все романы Хьюстона, а их первые издания с автографами автора стоят аккуратным рядком в его стенном шкафу? Должен ли он рассказать им о трех своих ланчах с Томасом Хьюстоном? О нараставшей симпатии и восхищении, которые Демарко испытывал к этому человеку, и о надежде на то, что он наконец-то – впервые за многие годы – обрел в нем настоящего друга?

Два дня — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Два дня», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Прости меня, Томас, – сказал Демарко. – Я не помню дальше. Но очень хотел бы…

* * *

Хьюстон не пошевелился.

– Райан Демарко, – выдавил он.

– Я ищу вас целую неделю, мой друг.

Хьюстон ничего не ответил. Демарко не видел его лица, но всеми клеточками своего тела ощущал надломленность этого человека и боль от осознания того, что сломанное уже никогда не станет целым. Сержант явственно различал в воздухе запах страха, скорби, горя и отчаяния. Ощущал холод темноты и одиночество камней на потрепанном берегу внизу. И внезапно на него опять накатила усталость. Ему резко расхотелось что-либо делать. Он опустился на краешек площадки и прислонился к стене:

– Знаешь, Томас, я чертовски устал.

Прошло время, прежде чем Хьюстон снова заговорил. Его голос звучал приглушенно, как будто доносился до сержанта из другой комнаты – шепот, проникающий сквозь тонкие стены.

– Я пришел сюда, чтобы спрыгнуть вниз, – признался он.

– Я знаю это, – ответил Демарко.

– Мы как-то приходили сюда с Клэр и детьми. Давно-давно. Еще до рождения Дэви. Томми тогда было лет шесть. И я все время держал на руках Алиссу – она не давала мне опустить ее наземь.

– У вас, должно быть, осталось много приятных воспоминаний. Я вам завидую, Томас.

Демарко захотелось встать рядом с Хьюстоном у поручня. Увидеть огни за озером. Заглянуть за темный горизонт.

– Как вы добрались сюда, Томас? Путь неблизкий.

Хьюстон опять ничего не ответил, и, выждав немного, Демарко сказал себе: «Сейчас самое время попробовать. Ты должен попытаться приблизиться к нему раньше, чем он перемахнет через поручень». Но не успел он сдвинуться с места, как Хьюстон заговорил. И Демарко решил остаться пока там, где стоял.

– И любовью дыша, были оба детьми в королевстве приморской земли. Но любили мы больше, чем любят в любви…

– Вы и ваша Аннабель-Ли, – закончил Демарко.

Прошло еще несколько секунд, и Хьюстон вздохнул:

– Такие они, эти писатели…

– Какие, Томас?

– Романтики…

– Не уверен, что верно понимаю, что именно вы подразумеваете под этими словами.

– Нам нравится страдать… До тех пор, пока эти страдания не становятся невыносимыми.

Демарко задумался над этими словами. Он сидел теперь неподвижно, притулив голову к округлой стене и борясь с желанием прикрыть глаза. Его веки были тяжелыми от изнурения, а левый глаз обильно слезился от зябкого воздуха. Струйка влаги, стекавшая по его щеке, приятно холодила кожу, но колючая песчинка в уголке глаза пульсировала и жалила его синхронно со стуком сердца. Но ему нравилось ощущать это все – и холодок, и жалящее покалывание в глазу, и даже свою усталость, сидя недвижно на воздухе в темноте, без своего обычного бокала в руке. Демарко не понимал, что он испытывает к Хьюстону в этот момент – какие именно эмоции по отношению к другому человеку. И ему было интересно, как долго придется просидеть без движения в темноте, пока он сможет это понять.

Прошло еще немного времени, и Демарко вдруг вспомнил о Нейтане и Дэнни, сидящих возле своих телефонов и ожидающих звонка от Томаса. И подумал о звонках, которых ждал он сам. Достав потихоньку из кармана мобильник и придерживая его под верхней ступенькой, чтобы свет экрана не испугал Хьюстона, сержант включил телефон и увидел, что его ожидают два голосовых сообщения. Нажав кнопку «Выбрать», он приложил мобильник к уху.

Первое сообщение было от сержанта из участка Эри. Его ребята обыскали «Уисперс», но не нашли ничего, что могло бы помочь Демарко разыскать Бонни. Верхний этаж клуба оказался еще не обустроенным чердачным пространством, в котором не было ничего, кроме набитой окурками пепельницы, картонной коробки, заполненной доверху пустыми пивными бутылками и обертками от фастфуда, и обитого искусственной кожей вращающегося стула, стоявшего между двумя односторонними зеркалами, одно из которых смотрело в бар, а другое – в зал со сценой. «Это типичный закуток охранника, – сказал сержант. – Экономия на всем. Как бы там ни было, мы забрали с собой все бутылки, окурки и прочие предметы. Загляни ко мне, когда сможешь; мне нужно знать, нужно ли посылать что в лабораторию или нет».

Второе голосовое сообщение оставил патрульный Морган. Из лаборатории пришли заключения по отпечаткам пальцев на бутылках в доме Бонни. И одни из них совпали с отпечатками в базе дактилоскопических данных; принадлежали они человеку по имени Инман, и это имя было Демарко знакомо. Морган хотел знать, нужно ли давать ориентировку и объявлять этого Инмана в розыск как «подозреваемого». Демарко послал Моргану короткую эсэмэску: «В розыск немедленно».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Два дня»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Два дня» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Два дня»

Обсуждение, отзывы о книге «Два дня» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x