— Има и други начини. Елате с мен! — каза тя.
Бел погледна към растящата тълпа край затвора и последва Мери Хигинс. Тя вървеше целенасочено и бързо. Полите на роклята и се поклащаха от дългите крака под тях. Когато пристъпи на дървения тротоар, полите разкриха ниски ботуши, а малко над тях — красиви глезени.
Има фигура на момиче от танцова забава и поглед на училищна възпитателка, реши Бел.
В мига, в който прекрачиха в бара, се появи съдържателят и отдалече завика:
— Забранено за дами!
Мери Хигинс го прикова с още една от леките си усмивки, изгледа го право в очите и рече:
— Някъде зад бара е канцеларията ти и там има кана горещо кафе. Чудя се дали с този господин не бихме могли да си купим по чаша кафе и да го изпием на бюрото ти?
Челюстта на съдържателя висна.
— От къде знаете?
— Баща ми притежаваше бар и обичаше да казва, че ако пиеш каквото продаваш, ще свършиш в приюта за бедни.
— Разбирал е от работата си — отвърна съдържателят. — Елате!
Мери Хигинс запристъпва решително напред, а полите и вдигнаха прахоляк от пода.
В канцеларията съдържателят се извини:
— Нямам мляко обаче…
— Няма нужда — рече тя и хвърли бърз поглед към Бел, който кимна в съгласие.
— Ще ви оставя… насаме — и добави рязко. — Надявам се, на всички ни е ясно, че това не е любовно гнезденце.
В очите на младия миньор проблесна опасна искрица и мъжът побърза да се извини:
— Не исках да намеквам, че…
— Благодаря! — пресече го Мери Хигинс и махна с ръка.
После седна зад грубото бюро и направи знак на Бел да вземе едно от буретата, предназначени за сядане.
— Господин Бел, вие сте загадка.
— Как така, госпожице Хигинс?
— Облечен сте като миньор, но говорите като конте от Пето авеню, което се опитва да звучи като миньор и отчайващо се проваляте в опита си да скриете маниерите си на човек от привилегированата класа. Кой сте вие и какво искате?
Бел увеси нос — самото олицетворение на смущението, ако не и на вината. Тя имаше изключително зорко око и внимателен слух, тъй че Бел не се изненада, че е забелязала пробойните в маскировката му. От нея можеше да излезе добър детектив. Още откакто я видя беше забелязал проницателния и поглед и си бе приготвил защита, решен да остане в ролята си колкото се може по-дълго. Никога не се отклонявай от версията си, беше му казал веднъж Уиш Кларк, като онагледи урока си със здрава глътка уиски. Покажи на хората, че си безобиден пияница, обърни внимание на детайлите и запази същността. Колкото по-близо е до истината версията ти, толкова по-малко неща ще имаш за отричане.
Бел рече:
— Ще започна с това кой съм. Права сте. Роден съм сред привилегии. Баща ми обаче изгуби всичко през Паниката от 93-а 6 6 Една от най-тежките икономически кризи в света дотогава (1893 г.), възникнала в резултат на прекомерно железопътно строителство със съмнително финансиране, довело до поредица от банкови фалити. — Б.пр.
. Майка ми почина, а баща ми се застреля — дали от срам или от скръб, не знам. От тогава познавам само теглила. Но съм горд да кажа, че намерих мястото си под слънцето с двете си ръце.
Мери Хигинс рязко погледна към ръцете му и младият детектив се благодари за мазолите от работата с лопатата.
— „Принцове и властелини както се издигат, тъй и падат“? — цитира тя Оливър Голдсмит.
— „Крехки са сполуките им като стъкло от дъх раздуто“ — довърши Бел.
— Искате да повярвам, че отидохте на посещение при брат ми от едната доброта?
— Само това мога да му предложа.
— Нещо в историята ви не струва, господин Бел. Не се опитвайте да лъжете дъщеря на миньор.
— Мислех, че е притежавал бар.
— Измислих го, за да можем да изпием по чаша кафе на спокойствие — отвърна тя. Явно умееше не по-зле от Бел да изкривява истината в полза на целите си. — Може да сте загубил именията си, но начинът, по който сте живял, ви пречи да видите, камо ли да разберете конфликта между капиталистите и работническата класа.
— Не чак цял живот.
— Същността на войната за справедливост лесно може да се изрази в две изречения: Не може да има мир без справедливост. Не може да има справедливост без равенство.
— Добре казано — похвали я Бел. — Краснорчива сте, досега никога не бях мислил за случващото се по този начин.
— Нямам намерение да съм „красноречива“, господин Бел. Красноречието е шлака, отпадък, както и дрънкулките в именията ви.
— Надеждите на брат ви са по-скромни. Думите му бяха: „Единственото, което искаме е да живеем като човешки същества, да изхранваме семействата си и да образоваме децата си.“
Читать дальше