Край входа на затвора се тълпяха миньори със семействата си. Бел елегантно премина през тълпата, като докосваше вежливо периферията на шапката си, когато се разминеше с някоя жена, и внимателно пристъпваше встрани от дечурлигата в краката си. Тълпата бе смълчана и сериозна. Лицата на някои жени бяха подпухнали от плач. Това бяха майките на вратарчетата, досети се Бел. Колко ли от тези жени бяха загубили момчетата си? А колко ли от момчетата бяха единствените работници в семействата си?
Хората си говореха тихо, като паство в църква, което чака да започне службата. И докато Бел минаваше през събраното множество, дочу приглушените им обвинения. Повечето бяха към Джим Хигинс, а не към компания „Глийсън“.
Полицията на компанията — дебели възрастни мъже — охраняваше затвора и Бел се боеше, че ако обстановката се нажежи и тълпата се разгневи, както се случва със събрани на едно място скърбящи хора, тези мъже няма да могат да опазят Хигинс. Обикновено подобни групички от пазачи се предвождаха от агенти на „Пинкертън“, но сега не се виждаше такъв. Засега тълпата беше спокойна и пазачите владееха положението. Щом Бел се приближи, те препречиха входа.
— Бих искал да посетя Джим Хигинс — рече им Бел.
— Без посещения!
— Свещеникът му в Чикаго ми изпрати телеграма, помоли ме да го нагледам.
— Не ме е еня, ако ще и папата да ти е пратил телеграма. Без посещения!
— Свещеникът изпрати и пари. Мислеше, че малко финансова подкрепа може да му осигури удобство, докато пристигнат адвокатите му.
Ченгето навлажни устни. Искаше подкупа.
Бел посегна към джоба си. Ала възрастният мъж поклати глава.
— Имам заповед — без адвокати, без свещеници, без посещения!
— Вече опитах — чу се женски глас иззад Бел. — Щом не позволяват на сестра му да го навести, няма да позволят и на свещеника му.
Айзък Бел се обърна към звънливия глас. Щом очите им се срещнаха, през главата му като локомотив-беглец премина отчаяната мисъл: Ако ченгетата са отказали на нея да влезе, сам Бог няма шанс!
Жената бе изумително божие творение — сиви бляскави очи надничаха изпод коса, черна като беззвездна нощ.
Бел свали кепето си и протегна ръка.
— Айзък Бел — представи се той. — Не знаех, че Джим има сестра.
— Мери Хигинс — отвърна жената и скептично изгледа ръката на Бел. — Не знаех, че Джим има свещеник.
— От чикагската му енория — обясни високо Бел, за да го чуе и ченгето.
Мъжът слушаше с подозрение разговора между двамата.
— Джим е атеист — рече жената и му обърна гръб.
Бел я последва през тълпата и я настигна на спирката на вагонетката.
— И вие ли сте атеистка?
— Още не. Кой, по дяволите, сте вие?
— Запознахме се с Джим в мината. Опитваше се да ме привлече в профсъюза.
— Защо не е успял?
Бел сви рамене.
— Честно казано, боях се да не ме уволнят.
— Защо тогава го посещавате в затвора?
— Мисля, че изтегли късата клечка.
— Това, което правите, ще ви докара уволнение също толкова сигурно, колкото и членството в профсъюза. Какво е работата с вас, господин Бел?
Бел имаше добър слух за необичайни изрази и разпозна „каква е работата с вас“ като английски или австралийски. Може би жената бе живяла в чужбина. Или четеше романи.
— Докато ви обяснявам „каква е работата“ — отвърна той с усмивка, — ще ми направите ли честта да се присъедините към мен за чаша чай? Мисля, че в магазина на компанията могат да ни предложат.
— Не бих изхарчила и цент в този магазин. Както и в който и да било магазин на компанията.
— Не знам къде другаде предлагат чай.
— Точно в това е въпросът, не мислите ли, господин Бел? Компанията има монопол върху всичко и работниците нямат избор, освен да плащат ненормалните и цени. Плащат им в купони, вместо с истински пари, които могат да харчат само в магазина на компанията. Превърнали са ги в крепостници.
— Или изполичари.
— Роби.
— Явно брат ви не е единственият профсъюзен деятел в семейството ви.
— Напълно сте прав! — Около очите и се появиха едва забележими бръчици от лека усмивка, докато обхождаха чертите на младия хубавец пред нея. — Само че идеите на Джим са твърде благоразумни като за мен.
— Напълно ли сте сигурна, че няма да направите изключение за един чай?
— Абсолютно! — отсече Мери Хигинс.
После обърна очи към редицата съборетини, квартири и временни постройки край разкаляната уличка и погледът и спря върху един бар с фенер зад прозореца.
Читать дальше