Шалини Боланд - Девушка из моря

Здесь есть возможность читать онлайн «Шалини Боланд - Девушка из моря» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (14), Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Девушка из моря: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Девушка из моря»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Нет, так просто я не умру.
С ожесточенным упорством я выталкиваю себя из глубины. Воды поглощают меня. Уносятся во мрак гирлянды пузырьков. Последние отчаянные всплески, и вот он, спасительный воздух. Влажный ночной запах. Наконец-то я вновь вижу чернильное небо…
Но «я» – это кто?
Говорят, я Мия Джеймс. Для меня это имя – пустой звук. Я выжила, но моя память осталась в море. Ничего не помню, никого не узнаю – даже себя в зеркале. Единственное, что осталось от прошлого, – эта странная женщина в обрывочных воспоминаниях. Раз за разом она приближается ко мне, и ее глаза горят ненавистью. Мне дико страшно, но это единственный ключ к моей жизни. И несостоявшейся смерти…

Девушка из моря — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Девушка из моря», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он стоял на лестничной площадке, лицо его покраснело, а идеальная укладка впервые выглядела растрепанной.

– Черт побери, Мия, – с отвращением произнес он, – ты действительно законченная стерва.

Он сбежал по лестнице, шаги его постепенно затихли, хлопнула входная дверь. Благодаря открытым балконным дверям я услышала, как завелась его машина, двигатель набирал обороты. Потом взвизгнули шины, он уехал.

Меня пробирала внутренняя дрожь, но дело сделано.

Глава 19

Очередное раннее утро, и я опять на пути к гребному клубу. Мне не терпелось вновь оказаться в лодке на реке и – если честно – увидеть Джека. С трудом верилось, что я наконец освободилась от Пирса. Что он больше ко мне не заявится. Но к моему облегчению примешивалось и чувство вины. Мне совершенно не хотелось обижать его.

После очередного поворота впереди показался комплекс гребного клуба, и я возрадовалась, увидев, что Джек устанавливает там опоры для лодок. Увидев меня, он улыбнулся.

– Привет. Опять на реку? – спросил он.

– Если можно, – ответила я.

– Конечно, можно.

– Смотри, я сегодня запаслась бейсболкой и бутылкой воды. – Я помахала своими вещами так, чтобы он обратил на них внимание. – Мне кажется, будет достаточно еще одного лодочного занятия с тобой, и тогда я буду готова к самостоятельным выходам. Мне не хочется надоедать тебе.

– Успокойся, Мия. Я буду рад прокатиться с тобой по реке, когда бы ты ни пожелала.

– Спасибо. – Щеки у меня загорелись, но я надеялась, что он не заметил.

Мы покатались примерно час, когда Джек сказал, что скоро у него начнется плановое учебное занятия с детьми и ему пора возвращаться. Закончилось еще одно божественное утро. Спокойное и тихое. Только скрип весел в уключинах и плеск волн, да изредка кряканье уток. Внезапно я осознала, что боюсь возвращаться домой. Меня переполнял жгучий страх. Я не представляла, что буду делать весь оставшийся день. Мне некуда идти. Нечего делать. Никому я не нужна. И абсолютно независима. Мне хотелось бы продолжить катание на лодке. Однако это ничего не решит. Мне надо вернуться и взглянуть в глаза собственным страхам. Начинать новую жизнь. Но как? Я не представляла, с чего начать.

На берегу мы установили наши лодки на опоры. На реке солнце жарило не так сильно, и я порадовалась, что не забыла сегодня бейсболку. Вокруг пока никого не было, только одинокий мужчина выгуливал по дорожке собаку. Скоро должны появиться ученики Джека, но пока мы здесь одни. Он сходил на склад, притащил шланг и бросил мне тряпку.

– Я буду поливать лодки, а ты протирай, – пояснил он, когда из шланга полилась вода.

Я послушно начала протирать свою лодку.

– Хочешь, сходим потом выпить? – спросил Джек. – Никаких глупостей. – Усмехнувшись, он добавил: – Чисто по-дружески. Мне не хочется, чтобы Пирс поколотил меня.

Мне так страстно захотелось пойти выпить именно с Джеком, что я испугалась. Ведь он женат. Чревато ли такое приглашение неприятностями? Может, и чревато. Но я чувствовала себя такой одинокой, и мне просто необходима была компания знакомого, и даже симпатичного человека. Я знакома с Джеком всего несколько дней, но ближе его у меня никого нет.

– На самом деле мы с Пирсом вчера расстались.

– Ох, – удивился он.

– Все в порядке, – сказала я, – на самом деле мы не ладили.

Подняв глаза, я поймала его взгляд. Он выглядел потрясенным; казалось, не знал, что сказать. Может, он и пригласил-то меня выпить, зная, что у меня есть кавалер и его жена не будет возражать. А раз я теперь одинока, то приглашать меня неудобно. Пожалуй, лучше дать ему возможность выкрутиться.

– А твоя жена не будет против нашего свидания? – спросила я. – Может быть, она тоже сможет пойти?

Черт меня дернул это сказать! Меньше всего мне хотелось бы выпивать с любящей семейной парочкой, особенно когда я даже не знакома с женской половиной.

– Забавно, что ты сказала о расставании с Пирсом, – помолчав, заметил Джек, – потому что мы с Люси тоже недавно расстались.

Мое настроение повысилось.

– Жаль это слышать, – соврала я, с особым усердием оттирая стойкое темное пятно с лодочного борта. – Может, тогда мы поплачемся друг другу в жилетку.

– Да, – согласился он, – возможно.

* * *

Садик при пабе заполняло множество людей, но я сразу заметила, что Джек потягивает пиво, сидя за столиком возле живой изгороди. Увидев меня, он призывно взмахнул рукой. Поднявшись из-за стола, он чмокнул меня в щеку. От него веяло теплом и свежестью и запахом какого-то мыла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Девушка из моря»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Девушка из моря» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Девушка из моря»

Обсуждение, отзывы о книге «Девушка из моря» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x