Питер Мэй - A Silent Death

Здесь есть возможность читать онлайн «Питер Мэй - A Silent Death» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: London, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Quercus / riverrun, Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Silent Death: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Silent Death»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A SILENT VOW
Spain, 2020. When ex-pat fugitive Jack Cleland watches his girlfriend die, gunned down in a pursuit involving officer Cristina Sanchez Pradell, he promises to exact his revenge by destroying the policewoman.
A SILENT LIFE
Cristina’s aunt Ana has been deaf-blind for the entirety of her adult life: the victim of a rare condition named Usher Syndrome. Ana is the centre of Cristina’s world — and of Cleland’s cruel plan.
A SILENT DEATH
John Mackenzie — an ingenious yet irascible Glaswegian investigator — is seconded to aid the Spanish authorities in their manhunt. He alone can silence Cleland before the fugitive has the last, bloody, word.

A Silent Death — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Silent Death», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Mackenzie said to Cristina, ‘Tell her I’d like to know how her braille works.’

Cristina stood up. ‘Tell her yourself.’ And she moved aside to let Mackenzie sit in her place. His fingers rattled across the keyboard and he looked up to register Ana’s surprise.

‘Do you know?’ she said. ‘You are the first person ever to ask me that.’

He typed. — I’m interested .

‘Why?’

— Everything interests me.

She said, ‘Each braille character is made up of six dot positions. These positions are arranged in a rectangle comprising two columns of three dots each. A dot can be raised at any one of six positions, or in any combination. If you count the space in which no dots are raised, there are sixty-four combinations altogether. The alphabet plus contractions.’

Mackenzie sat for a moment absorbing this, visualizing how that would work. He turned back to the keyboard.

— That’s ingenious! Was it difficult to learn?

‘Nothing is difficult when you are motivated, señor. But it requires use of the brain’s spatial processors, as opposed to the auditory processors most people use in conversation.’

— So it helps to be deaf.

She laughed out loud. ‘Señor, there is nothing helpful about being deaf. But, actually, it was my lack of vision that aided me in the learning of braille.’

It was Mackenzie who laughed this time. And text conversations with his daughter enabled him to convey that with an LOL. He typed:

— All temptation to take a peek being removed.

‘Exactly. It was so much easier once I had actually gone blind.’ Then she tipped her head in admonition. ‘Señor, your Spanish is excellent. But if you want to be strictly correct, you should know that LOL is jejeje.

— Correction noted . He paused, then typed again — Jejeje.

Ana raised her head and turned it towards Cristina, a wide grin creasing her cheeks. ‘Cristina you can bring your Scottish friend any time.’

Cristina had stood watching with growing astonishment as the conversation between Ana and Mackenzie developed. How was it possible that this misfit foreigner had managed to strike such an instant rapport with her aunt?

Ana eased herself out of her chair. ‘I’ll make us some coffee.’ Something she never did, always allowing her nieces to do the honours when they visited. But it seemed that today she was determined to demonstrate her independence to the Scottish visitor.

Mackenzie watched her move about the room and into the kitchen area with complete confidence. She reached up to open a wall cabinet and took out coffee and sugar before searching out an open bottle of milk from the fridge. She raised her voice above what she knew would be the noise of the kettle.

‘Cristina, tell me how Nuri was today, And Paco. I’ll catch up on it later.’

Cristina resumed her seat at the computer and typed up an account of her visit to the hospital with Nuri, and her meeting with Paco, while her aunt moved about the tiny kitchen preparing the coffees. When they were ready she placed them side by side on the breakfast bar. She said, ‘It makes it easier, señor, that I could see before I went blind. I don’t have to imagine the world around me. I can picture it. Recall images from my memories. What’s hard about that is that I know just how much I have lost.’

Mackenzie admired that there was no trace of self-pity in this, just a simple statement of fact. He felt unaccountably drawn to her. In the silent darkness of her world, a vibrant intelligence was fighting to get out.

He sat and drank his coffee, watching as Ana resumed her seat and she and Cristina chatted. About family, about the practicalities of daily life — deliveries of groceries, a housekeeper who came once a week but was, in Ana’s opinion, taking advantage of her client’s disability and skimping on her cleaning duties. Cristina promised to see that she was replaced.

But then he witnessed a certain agitation creeping into the serenity with which Ana had initially greeted them, her fingers straying with increasing frequency to flick nervously over the face of her braille watch. He was not to know that she was expecting Sergio, and worried that this man from her past might arrive before Cristina and Mackenzie left. But he sensed that she wanted them to go.

He placed his empty mug on the breakfast bar and leaned over Cristina’s shoulder to interrupt her typing. He brushed her fingers aside and typed himself.

— Ana, it has been my great pleasure to meet you. Something he rarely meant, even if social convention demanded he say it. But this time he did. However, I must drag your niece away. We have a meeting soon at Marviña, and she is yet to take me for something to eat. Cristina glared at him.

Ana seemed almost relieved. ‘Go, children, go. But come again, Señor Mackenzie. Please.’

He leaned once more over Cristina’s shoulder.

— I will .

Cristina stood up. ‘What’s the hurry?’ she said to him. ‘The meeting’s not for ages yet. And you two seem to be getting on so well.’ He did not miss the sarcasm in her tone.

He inclined his head towards her aunt. ‘She wants rid of us.’

Cristina bristled, frowned at Ana then turned towards Mackenzie. ‘My aunt does not want rid of us.’

‘If you’d been paying attention,’ he said, ‘you’d have noticed how she keeps fingering her watch, or heard the tension that’s crept into her voice. She might be expecting someone.’

‘Oh, don’t be ridiculous. Ana never has visitors.’

Ana’s head was tilted to one side, as if she were listening to them. And, almost as though she had heard their entire conversation, she said, ‘I’m expecting a visitor, cariño .’

Which took all the wind out of Cristina’s sails. She glared at Mackenzie, then stooped to give her aunt a kiss. The older woman squeezed her hand and whispered, ‘Trust him.’

Outside, the afternoon sun cast deep shadows across the street. The heat was marked after the cool of the house. The air felt hot to breathe, and the Calle San Miguel was packed with tourists pushing their way past each other in both directions. Distant music drifted across the rooftops, a church bell was ringing. ‘Is there something going on in town?’ Mackenzie asked.

Cristina seemed distracted. ‘What?’

‘Music. Crowds. Bells. Is it always as busy as this?’

There was irritation in her voice. ‘It’s the feria of Estepona’s patron saint all this week. San Isidro Labrador. There’s music and dancing, and there are exhibitions. Tomorrow there will be a procession from the church, with floats and horses. You won’t be able to move for people. We don’t want to be anywhere near here after six.’ She caught his arm to stop him. ‘How could you possibly have known she was expecting someone?’

He shrugged. ‘An informed guess.’

‘Informed by what?’

‘Observation. Something you would do well to work on if you ever want to be anything more than a constable.’

He saw anger flare in her eyes and thought he should probably have kept that particular observation to himself. But before she could respond, she was distracted by the sound of a girl’s voice calling from the Plaza de Juan Bazán opposite, and they turned to see a group of kids kicking a ball about between the fountains. A girl of around eight or nine waved cheerfully. ‘ Hola. Buenas tardes, Cristina .’

Cristina waved back. And she lowered her voice to Mackenzie. ‘She lives along the street. Her mother is the housekeeper that Ana complained about.’

Mackenzie smiled at the child and waved also. Sotto voce he said to Cristina, ‘That’ll be fun for you, then — sacking her mother.’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Silent Death»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Silent Death» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Silent Death»

Обсуждение, отзывы о книге «A Silent Death» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x