— Добре ли познаваш Адел Симпсън?
— Никога преди не съм я виждал.
— Взел си чантата й. Какво друго?
— За каква чанта говориш?
— Дарълд, кредитните карти на Адел Симпсън бяха у теб.
— Намерих ги.
Хънтър каза:
— Пак ли започваш да ме лъжеш, Дарълд? Говорим за убийство, човече, а не за някакво дребно нападение. Нали разбираш, доживотна присъда…
Реймънд се надигна от бюрото си. Отиде до младежа с карираната шапка и го докосна по рамото.
— Искам да те попитам нещо — каза той. — Става ли?
Чернокожият не отговори, но вдигна поглед към лейтенанта.
— Жената лежеше там мъртва, нали? — попита Реймънд.
— И аз това се опитвах да му кажа.
— С какво я изгори?
Младежът не отговори.
— Мамка му — изруга Хънтър. — Да го заключим горе.
— Само я докоснах — обади се младежът. — За да видя дали е жива.
— С какво я докосна? — попита Хънтър. — С оная си работа ли?
— Не, човече, нищо такова.
— В момента й правят аутопсия — съобщи Хънтър. — Ако намерят сперма в нея и тя отговаря на кръвната ти група, тогава ще се наложи да те попитаме дали си я изнасилил преди, или след като я застреля.
— Не съм я убивал. Намерихте ли пистолет у мен? Не, по дяволите.
— Къде я докосна? — попита Реймънд.
След кратко мълчание черният каза:
— Ами по краката.
— И само я докосна малко?
— Да, нали разбираш, съвсем малко.
— С цигара ли я докосна? — попита Реймънд.
— Да. Струва ми се, че беше с цигара.
— Запалена?
— Да. Ама беше изпушена. Всъщност фас.
— Защо я докосна с цигарата?
— Казах ви вече — отвърна младежът. — За да видя дали е жива. Това е всичко.
Реймънд отиде до кафемашината, взе стъклената кана и излезе от стаята.
Морийн Дауни, вървяща срещу него по коридора, вдигна папката, която носеше. Изглеждаше нетърпелива и доволна. Реймънд я изчака.
— Докладът на патолога — съобщи Морийн.
— Ами лабораторията?
— Все още сравняват, но засега са убедени, че куршумите са еднакви.
— Какъв вид оръжие?
— Имат частици от жената и два добри куршума от Гай…
— Норб ми каза.
— Деветмилиметров или калибър 38. Знаеш ли към какво се насочват сега? — попита Морийн с жизнерадостна усмивка.
— „Валтер П 38“ — каза Реймънд.
Усмивката на Морийн угасна.
— Откъде знаеш? — попита тя.
— Ноември седемдесет и осма — отговори Реймънд. — Убийствата на търговците на наркотици на улица „Сейнт Мери“…
Очите на Морийн отново се оживиха.
— Помниш ли? — запита Реймънд. — От дограмата бяха извадени два куршума от „Валтер П 38“.
— Мили боже — каза Морийн. — Предполагаш, че…
— Определено да — отговори Реймънд. — Върни се в лабораторията и ги накарай да сравнят куршумите от стената с куршумите, извадени от съдия Гай и Адел Симпсън.
— Звучи прекалено хубаво, за да е вярно — отбеляза Морийн.
— Да, ако се окажат същите.
Реймънд продължи надолу по коридора към мивката в килера на чистачите, където изплакна стъклената кана и я напълни с прясна вода. Помисли си, че трябва да сдържи вълнението си от предчувствието, което му казваше, че несъмнено всички куршуми ще са еднакви. Реймънд видя Клемънт Мансел, издокаран в хавайска риза в зелено, червено и жълто, застанал пред съдията. После видя как Клемънт Мансел се обръща и излиза от съда ухилен.
Те бяха спокойни мъже, които обсъждаха убийството с нормален тон.
Робърт Херцог, инспектор от отдел „Убийства“, седеше зад покритото си със стъкло бюро в кабинета си със стъклени стени. Беше полицай от двадесет и девет години. Едър мъж с тъжно лице и гъста, посивяла коса. И Реймънд Круз, чийто поглед се отдели от прозореца, когато Херцог го попита дали слънцето го притеснява.
— Не, чудесно е — каза Реймънд.
— Стори ми се, че се мръщиш.
Прозорецът зад Херцог гледаше на юг към реката и горната половина на небостъргач, отразяващ слънцето.
— Е, какво знаем за Адел Симпсън?
— Работила в компания за недвижими имоти, разведена, без деца. Живеела сама в апартамент близо до Уестланд. Излизала с няколко души от службата. Единият — женен.
— Можеш ли да свържеш някой от тях със съдия Гай?
— Не знам още, но се съмнявам.
— Ще се нуждаеш от помощ в този случай. Ще видя какво мога да направя.
— Не знам… — каза Реймънд замислено.
Искаше да чуе на глас собствената си теория, без да прибързва и без да забрави нещо. Херцог го гледаше очаквателно, но Реймънд знаеше, че шефът му щеше да зададе подходящите въпроси и да го остави да мисли спокойно.
Читать дальше