Дот Хатчисон - День всех пропавших

Здесь есть возможность читать онлайн «Дот Хатчисон - День всех пропавших» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (14), Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

День всех пропавших: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «День всех пропавших»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Окончание серии «Коллекционер», начавшейся с бестселлера «Сад бабочек». Этот роман буквально взорвал рейтинги «Амазона», поставив его автора в один ряд с такими мастерами жанра, как Томас Харрис, Джон Фаулз и Дэвид Болдаччи.
Когда на Хэллоуин бесследно исчезла восьмилетняя Бруклин Мерсер, дело было немедленно передано в спецотдел ФБР, занимающийся преступлениями против детей. Агента Элизу Стерлинг, участвующую в расследовании, сперва поразила реакция людей, знавших девочку. Оказывается, сама Элиза и маленькая Бруклин похожи друг на друга, как мать и дочь… Но удивление быстро сменил ужас. Стерлинг вспомнила: точно так же, как две капли воды, она оказалась похожа на сестренку своего коллеги Брэндона, пропавшую много лет назад в это же самое время! И ей тоже было восемь…

День всех пропавших — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «День всех пропавших», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы вернулись? Я думала, Брэн встретит вас возле Дома.

– Вернулись… – Мерседес прислоняется к краю стола, почти садится, и щиплет себе переносицу. – Элиза, во сколько ты пришла сегодня утром?

– Гм… ты же видела меня утром.

– Значит, просидела тут всю ночь?

Вижу, как чьи-то головы просовываются в конференц-зал в поисках источника звука.

Мое лицо, кажется, пылает.

– Гм… Сколько сейчас?

– Очевидно, восемь утра следующего дня.

Касс чихает от смеха и, когда я впиваюсь в нее взглядом, беззастенчиво пожимает плечами.

Мерседес, качая головой и бормоча под нос ругательства на испанском – слишком быстро, чтобы расслышать их, – выходит из двери и упирает кулаки в бедра, оглядывая помещение. Не считая тех, кому, собственно, положено работать в эти выходные, воскресные утра пользуются популярностью среди адептов Церкви Бумажной Работы.

– Никто из вас, случайно, не кормил Стерлинг прошлым вечером?

В разгар хихиканья только что вошедшая Уоттс тычет пальцем в сторону Мерседес:

– Рамирес, я же говорила тебе: если заводишь питомца, приходится самой кормить его и выгуливать.

– Я охотно прогуляюсь с ней!

Тут же со стороны по меньшей мере десяти столов доносятся определенно женские голоса: «Заткнись, Андерсон».

Мерседес, по-прежнему хмурясь, возвращается в конференц-зал.

– Ты сказала, что пойдешь домой, как только закончишь составлять список.

– Я так и сделала.

– Пошла домой?

– Нет, имею в виду – сказала тебе это.

– Элиза, тебе нужен сторож.

– Я думала, это обязанность Эддисона, – с ухмылкой замечает Касс.

– Вот дерьмо, – издаю я стон. – Пожалуйста, не говорите ему.

– Почему же не говорить?

– Вик учил его, как делать Разочарованный Взгляд. Я не вынесу два таких взгляда в течение суток. И я сказала ему, что скоро пойду с работы домой.

Самодовольный вид Мерседес не сулит ничего хорошего.

– Мерседес…

– Предлагаю сделку.

– У тебя отстойные сделки.

– Если я не расскажу Вику и Эддисону, то расскажу Марлен и Дженни.

Матери и жене Вика. Это может быть… еще хуже.

– Не согласна.

– Тогда расскажу Вику и Эддисону.

– Расскажешь нам что?

– О не-е-ет, – хнычу я. Мерседес с Касс хихикают.

Вик стоит в дверях в мятых джинсах и выцветшей тенниске – единственное отличие от его невоскресного облика. Обветренное лицо доброе и суровое одновременно. За его плечом маячит Брэн. При виде меня он хмурится и, протискиваясь внутрь мимо Вика, спрашивает:

– Это вчерашняя одежда?

– Это сегодняшняя одежда.

– Потому что сегодня все еще вчера, – услужливо добавляет Мерседес. Она вне зоны досягаемости моего пинка.

– Элиза…

Трудно сказать, от кого исходит вздох – Эддисона или Брэна. Когда мы определяли границы между рабочими и личными отношениями, то решили, что нахождение на службе автоматически означает Эддисона и Стерлинг, а не Брэна и Элизу. Однако со временем границы начали размываться: вместо «находиться» – «активно работать». А потом стали размываться еще сильнее. Как и границы между командой и семьей, от которых коллеги избавились задолго до моего прихода.

– Когда ты ела в последний раз? – спрашивает Вик.

– О, это я помню.

Он скрещивает руки на груди с невозмутимым видом, затем слегка морщится, и руки перемещаются чуть ниже. Шрам Вика наверняка натягивается сильнее обычного – признак сильной усталости. Однако сейчас я не собираюсь указывать на это, потому что замечание вернется бумерангом с удвоенной силой.

– Мы ужинали после ухода Галы. Часов в семь-восемь.

– А потом ты что-нибудь ела? Пила?

Подкатываюсь к мусорной корзине и заглядываю туда. Вот только я, по-видимому, не заметила визита уборщицы, так что понятия не имею, были там остатки еды или нет.

А судя по требующей внимания головной боли, вероятно, не пила ничего или совсем мало.

Начинаю понимать, почему Шира настаивала на том, чтобы оставаться моей соседкой по комнате во время всей учебы в колледже, хотя благодаря стипендиям мы могли жить отдельно. Возможно, я выжила только благодаря ей.

Очевидно, отсутствие ответа – неубедительный ответ, потому что все четверо сердито смотрят на меня.

– Извините! – кричу я. – Ну вперед, судите меня за то, что чуть-чуть увлекаюсь работой!

– Это не называется чуть-чуть увлекаться, – замечает Касс.

– Lehi lehizdayen [35] Пошла к черту (ивр.). .

– E vaffanculo anche tu [36] И ты тоже (итал.). , – парирует она весело.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «День всех пропавших»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «День всех пропавших» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «День всех пропавших»

Обсуждение, отзывы о книге «День всех пропавших» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x