Джеймс Паттерсон - Готвачът

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Паттерсон - Готвачът» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: София, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Егмонт, Жанр: Триллер, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Готвачът: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Готвачът»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

През деня той е детектив.
Нощем е забележителен готвач.
А това е един убийствено вкусен трилър.
В дните преди големия нюорлиънски карнавал Марди Гра детектив Кейлъб Руни е разследван за убийството на наркодилър, извършено по време на служба. Докато се бори с отправените към него обвинения, той се натъква на шокиращо разкритие: Ню Орлиънс е под заплахата на терористи.
Сега Руни е изправен пред най-трудната и отговорна задача в цялата си кариера и ще трябва да действа бързо, защото на карта е заложена съдбата на неговия любим град и на хиляди невинни животи.

Готвачът — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Готвачът», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Виждам обаче и доста местни, особено родители с малки деца. Бащи с фланелки на „Сейнтс“ и с едва проходили малчугани на раменете. Майки, които разтварят самоделни дървени стълбички, боядисани в шантави цветове и украсени с гирлянди и пайети, за да могат по-големите деца да гледат, седнали на удобно място.

Мен ако питате, именно тези неща правят този празник — и този град — толкова неповторими. Марди Гра е много повече от масовото опиянение, което сте гледали по телевизията. Той е проява на една богата културна традиция, която доставя удоволствие на цялото семейство.

В следващия миг всякакви мисли за удоволствия изчезват — стопяват се като кубче лед, изпуснато на тротоара, — когато с крайчеца на окото си виждам мъж, облечен в черно, с автомат в ръка, да си проправя път през тълпата от весели, нищо неподозиращи цивилни.

Глава 8

Завъртам се, за да огледам всички посоки, и отпускам юмруци — тези пък откъде се взеха?

Забелязвам полицай от управлението, към който се присъединява още един, току-що излязъл от тълпата.

Не ги познавам лично, но са членове на елитния тактически отряд на отдела.

Всеки носи на рамо автомат М4, модел за военна употреба. Освен това са снабдени с пълно тактическо снаряжение: бойна униформа, бронежилетки, кубинки, дори каски.

Обикновено този отряд се занимава с високорискови операции. Охрана на важни личности. Контрол при безредици.

Фактът, че виждам двама от тях на улицата, едновременно ме обърква и притеснява. Никога не съм попадал на тактическия отряд по време на Карнавала.

Дали са просто на рутинен патрул? Или се случва нещо друго?

— Извинете — обръщам се към тях, когато приближават. — Станал ли е наблизо някакъв инцидент, за който трябва да знам? Чудя се защо…

— Не, господине — казва по-близкият до мен, а очите му изучават тълпата. — Моля продължете си по пътя.

Никой от двамата не забавя ход. Отминават. При други обстоятелства щях да си извадя значката и да се представя, но, разбира се, това вече е невъзможно. Сега съм просто поредният редови гражданин и униформените се отнасят с мен точно като с такъв.

— Чакай малко — обажда се вторият член на тактическия отряд, обръща се и смъква тъмните си очила. — Вие не бяхте ли детектив Руни от Углавни?

Най-сетне някой ме е познал, най-сетне малко уважение.

— Бях — отвръщам. — Сега просто седя и гледам как bon temps rouler [4] Гледам си кефа. Буквален френски превод на фразата Let the good times roll от едноименната песен на Каре. — Бел. прев. .

— А, да, точно така — сеща се и застаналият по-близо до мен и кимва. — Бордът май доста сол ти потри на главата, преди да те изритат. Гадна работа.

Оценявам съчувствието, но в момента ме тревожи друго.

— Малко по-сложно беше — отговарям. — Каква е тази работа с униформения патрул по Бърбън Стрийт? Да не се готви нещо?

Спецполицаите се споглеждат и свиват рамене.

Вторият обяснява:

— Лейтенантът нареди всички членове на отряд да дават двойни смени и заяви, че през следващите две седмици ще трябва да правим обходи из целия град двайсет и четири часа в денонощието. Да следим за необичайни дейности.

Партньорът му се смее.

— Да бе. Необичайни дейности на Бърбън Стрийт. Струва си да се види, а?

— Но защо?

— Да не мислиш, че ни казват причината? — обажда се другият. — Ще трябва да питаш по-нагоре по веригата, детективе. Някой се е стреснал от нещо. Имаме дори хора под прикритие, смесват се с цивилните. Грижат се всички да си останат щастливи и невредими. Е, трябва да продължаваме. Умната.

Двамата спецполицаи тръгват надолу по претъпканата улица. Отвсякъде се носи такъв шум, а навалицата е толкова голяма, че никой не им обръща внимание.

Аз обаче им обръщам.

Замръзвам на място и плъзвам поглед по тълпата.

Ето го.

И още един.

Двама купонджии, мъж и жена, на около петнайсет метра един от друг, облечени в ярки дрехи, с мънистени нанизи около мускулестите си шии. Единият се обляга на улична лампа, а другият стои пред входа на бар, който бълва рок музика. Отпива от чаша с течност, която със сигурност не е алкохол, защото тези не са дошли да се забавляват.

И двамата имат твърдия поглед на ченгета, който на мига разпознавам, и точно като спецполицаите, които срещнах по-рано, оглеждат внимателно тълпата.

Усещам бегло съжаление, лек пристъп на угризение, че съм напуснал полицията. Дори да бях в принудителен отпуск, щеше да ми е по силите да разбера какво е уплашило шефовете така внезапно, може би дори да помогна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Готвачът»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Готвачът» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джеймс Паттерсон - Фиалки синие
Джеймс Паттерсон
Джеймс Паттерсон - Второй шанс
Джеймс Паттерсон
Джеймс Паттерсон - Последнее предупреждение
Джеймс Паттерсон
Джеймс Паттерсон - Умереть первым
Джеймс Паттерсон
Джеймс Паттерсон - Кошки-мышки
Джеймс Паттерсон
Джеймс Паттерсон - Спасатель (в сокращении)
Джеймс Паттерсон
Джеймс Паттерсон - Невидим
Джеймс Паттерсон
Джеймс Паттерсон - The Summer House
Джеймс Паттерсон
Джеймс Паттерсон - 4-ти юли
Джеймс Паттерсон
Джеймс Паттерсон - Blindside
Джеймс Паттерсон
Джеймс Паттерсон - Criss Cross
Джеймс Паттерсон
Джеймс Паттерсон - The 19th Christmas
Джеймс Паттерсон
Отзывы о книге «Готвачът»

Обсуждение, отзывы о книге «Готвачът» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x