Наклад 6000 пр. Зам. № .
Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля»
Св. № ДК65 від 26.05.2000
61001, м. Харків, вул. Б. Хмельницького, буд. 24
E-mail: cop@bookclub.ua
Віддруковано у АТ «Харківська книжкова фабрика “Глобус”»
61052, м. Харків, вул. Різдвяна, 11.
Свідоцтво ДК № 3985 від 22.02.2011 р.
www.globus-book.com

Переклад Івана Огієнка. (Тут і далі прим. перекл.)
«Take It on the Run» — пісня американського гурту «REO Speedwagon».
5 футів і 10 дюймів ≈ 178 см (1 фут = 30,5 см, 1 дюйм = 2,5 см).
«Case IH» — американська компанія, що випускає сільськогосподарську техніку.
Американський карикатурист, скульптор, письменник; у роботах часто фігурують складні пристрої, які мають виконувати елементарні завдання.
Waylon Jennings, Shooter Jennings, Marty Stuart — впливові автори-виконавці, які працюють в стилях кантрі, гонкі-тонк, рокабілі тощо.
70 миль ≈ 112 км (1 миля = 1,6 км).
Звертання до жінки, що, на відміну від «міс» і «місіс», не вказує на її сімейний стан.
Термін, яким у США називають спеціальний вагон для екіпажу потяга.
Бічний аміотрофічний склероз; Ґеріґ — бейсболіст, який від нього помер і з яким цю хворобу найчастіше пов’язують американці.
«Walking Tall» (1973) — бойовик, сюжет якого засновано на реальних подіях із життя Бурфорда Пассера, шерифа з південного штату Теннессі.
Резонансна подія, яка відбулася 22 листопада 2014 року; поліцейський Тімоті Ломанн, не розбираючись, застрелив на смерть дванадцятирічного Таміра Райса, який сидів на дитячому майданчику і наставляв іграшковий пістолет на перехожих.
«The Dukes of Hazzard» — американський комедійний телесеріал, що виходив у 1979—1985 роках; «Босс» Гоґґ — корумпований комісар, жаднюга і ненажера, типовий для художніх творів лиходій.
Пиріг із фруктами і бісквітним тістом.
«Little Black Sambo» (1899) — популярна дитяча книжка шотландської письменниці Гелен Баннерман про пригоди хлопчика з Південної Індії.
«Драйв» у гольфі — перший дальній удар по лунці.
«Brink’s Company» — американська приватна охоронна компанія.
Реаліті-шоу, де учасники наввипередки скидають вагу.
Час після Громадянської війни, 1865—1877 рр.
Діксі — неофіційна назва південних штатів, переважно конфедеративних.
Серія фентезі-романів американського письменника і сценариста Джорджа Мартіна; Тиріон Ланністер — один із персонажів саги.
Ідеться про прапори сучасних США і Конфедеративних Штатів Америки.
Інопланетна душа, яка підселяється в людське тіло.
≈ 96—112 км/год.
Вільям Джеймс (1842—1910) — філософ, «батько американської психології»; у «Великій книзі АА» (анонімних алкоголіків) описано принципи боротьби із залежністю; Кормак Мак-Карті — американський романіст, сценарист і драматург, працює в жанрах «південної готики» і постапокаліптики.
Професійний спортсмен маленького, як на баскетбол, зросту в 170 см; 1986 року переміг на конкурсі з кидків згори.
Різновид баскетбольної гри, коли учасники намагаються певним особливим чином закинути м’яч у кошик, а тому, в кого не виходить, присвоюється по літері зі слів «к-о-н-я-к-а» або «с-в-и-н» (англ. «h-o-r-s-e»/«p-i-g»), щоб зрештою вони склалися в таке собі «почесне звання».
SAT Reasoning Test — стандартизований тест для вступу в коледжі США.
«Hellbent for Election» (1944) — алегоричний мультфільм про перегони на президентських виборах.
Ліки, що нормалізують кислотність шлунку.
Гра слів на основі французького ménage à trois — «кохання на трьох».
Мамусю ( ісп .).
Багато ( ісп .).
«Mambo No. 5» —танцювальна пісня 1949 року, хіт Лу Беґи 1999 року.
«Naked Lunch» (1959) — скандальний на свій час роман американського письменника Вільяма Берроуза.
Жарт, який виник після пресконференції Дональда Трампа в маленькому місті штату Індіана, коли той зізнався, що ночував не в якомусь люксовому п’ятизірковому готелі, а в звичайному «Голідей Інн Експрес»; після цього фраза неодноразово звучала в багатьох ситкомах і комедійних сценках у контексті «я не дуже кваліфікований / я на цьому не знаюся, але ж ночував у “Голідей Інн Експрес”».
Читать дальше