– Значит, я все правильно написала.
– Когда мне удастся дочитать эту книгу?
Я смотрю на ворох одежды, которая по-прежнему лежит там, где я бросила ее прошлой ночью. Призрак меня отвлек. Как вообще можно писать, если я постоянно останавливаюсь и принюхиваюсь к воздуху: вдруг повеет морским ароматом?
– Книгу я заканчиваю, – заверяю я редактора. – Этот дом прекрасно вдохновляет меня.
– Ах да, Вахта Броуди. Из-за нее я и звоню. Я хочу ее увидеть.
– Разумеется. Я могу отправить тебе фотографии. Лучшим в мире фотографом меня вряд ли назовешь, но…
– Я хочу увидеть ее своими глазами. Собирался к тебе в эти выходные.
– Что?
– Тут, в городе, девяносто два градуса [9] 92 градуса по Фаренгейту соответствует 33,3 градуса по Цельсию.
, и я хочу сбежать из Бостона, пока окончательно не расплавился. Понимаешь, Эйва, ты пропала без вести на несколько месяцев, и Тео настаивает, чтобы я сам проверил что и как. Ведь это он подписал чек на твой аванс и теперь хочет убедиться, что ты снова взялась за работу и скоро сдашь ее. Если я смогу выехать в пятницу днем, то должен прибыть примерно в пять. Или у тебя на это время назначена свиданка с каким-нибудь горячим дровосеком?
– Я… э-э-э… – Возразить мне нечего, совсем нечего. Я могу произнести лишь следующее: – Прекрасно.
– Ну хорошо. Я свожу тебя поужинать, если хочешь.
– В этом нет необходимости.
– Тогда я приготовлю ужин сам. Или ты им займешься. Мне просто хочется взглянуть на дом этого морского волка. Кроме того, пора разработать какие-то маркетинговые стратегии. Если судить по главам, которые ты уже прислала, книга получается далеко не об одной еде. Ты прекрасно написала о самом месте, Эйва, так что теперь я хочу посмотреть на Вахту Броуди.
– Слишком далеко ехать, чтобы просто взглянуть на дом.
– Да я и тебя навестить хочу. Все спрашивают, куда ты пропала в последнее время. И почему.
Хотела бы я пропасть! Вот бы раствориться в этих стенах, как капитан Броуди. Стать невидимой, чтобы никто не смог заметить, что со мной произошло. Однако Саймона я знаю много лет, мы познакомились еще до того, как он стал моим редактором, и мне прекрасно известно: если он принял решение, остановить его невозможно.
– Раз уж ты приезжаешь ближе к вечеру, ты наверняка захочешь остаться на ночь.
– Я надеялся, что ты это предложишь.
– А Скотт тоже приедет?
– Нет, он играет в заботливого сына – уехал навестить маму. Так что будем только мы с тобой. Как в старые добрые времена.
– Что ж, хорошо. Увидимся в пятницу.
– Я привезу вина.
Ровно в пять часов вечера в пятницу раздается звонок в дверь.
На пороге стоит Саймон. Он, как обычно, выглядит щеголем в своей полосатой оксфордской рубашке и красном галстуке-бабочке. За долгие годы работы с ним я ни разу не видела его без галстука-бабочки, даже когда он трудился на ресторанной кухне; и без этого аксессуара я бы, наверное, сочла его совершенно раздетым.
– Вот моя девчонка! – Он хватает меня в объятия.
Слава богу, объятия Саймона не нагружены скрытыми сексуальными мотивами, это всего-навсего выражение братской любви со стороны человека, который вот уже десяток лет счастлив со своим мужем по имени Скотт и совершенно не испытывает интереса ко мне как к женщине. Саймон заходит в дом, ставит на пол кожаную дорожную сумку и, задрав нос, принюхивается:
– Что это так пахнет? Омар?
– Клянусь, Саймон, ты настоящая собака-ищейка!
– Мне нравится думать, что больше я похож на трюфельную свинью. И способен за милю унюхать бордо. Так что мы сегодня готовим? Тупо варим – или что-нибудь поинтереснее?
Я смеюсь:
– Для тебя, разумеется, поинтереснее. Пока я все еще на первой стадии приготовления. Если хочешь освежиться, гостевая комната на самом верху.
– Сначала я хочу взглянуть, что же готовится.
Оставив свою сумку в прихожей, он направляется прямиком в кухню. Саймон происходит из большой поварской династии – без сомнения, та пошла от доисторического предка в звериных шкурах, который помешивал где-то в пещере жаркое из мастодонта. Так что к плите моего редактора тянет всегда и везде.
– Долго?
Саймону не нужно пояснять свой вопрос, я уже поняла, о чем он спрашивает.
– Они там уже пятнадцать минут. Ты пришел в идеальное время.
Я выключаю плиту и снимаю крышку с кастрюли, выпуская облако благоухающего пара. Нынче утром я была на борту «Ленивой девчонки» вместе с другом Бена – омароловом, капитаном Энди – и собственными глазами видела, как он достал из воды этих четырех зеленых ракообразных. Теперь они приобрели великолепный, аппетитный красный оттенок.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу