Кристина Ульсон - Лотос-блюз

Здесь есть возможность читать онлайн «Кристина Ульсон - Лотос-блюз» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: АСТ : CORPUS, Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лотос-блюз: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лотос-блюз»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Адвокату Мартину Беннеру поручают невозможное: оправдать женщину, которая сама призналась в пяти убийствах. При этом женщины уже нет в живых — она прыгнула с моста, предположительно забрав с собой на тот свет сына Мио. События развиваются непредсказуемо. В ходе самостоятельного расследования Мартин, сам того не понимая, становится пешкой в чьей-то криминальной игре.
«Лотос-блюз» — первая часть серии из двух криминальных романов о Мартине Беннере. cite AFTONBLADET, Sweden cite RUHR-NACHRICHTEN, Germany cite ALLAS, Sweden

Лотос-блюз — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лотос-блюз», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я прокашлялся от неожиданности, такая у меня дурацкая привычка.

— Мартин Беннер, — сказал я. — Из адвокатской конторы «Беннер и Миллер». Мне бы Тура Густавссона.

Некоторое время царило молчание, потом голос произнес:

— Весьма сожалею, но Тур сейчас не может подойти к телефону.

Я разговаривал с женщиной. Эх, будь она передо мной, я бы наверняка заполучил Густавссона к телефону.

— Печально, — сказал я. — Ведь я звоню по довольно важному делу.

— Вы журналист?

Вопрос застал меня врасплох.

— Да нет, что вы, я не журналист. Адвокат, я ведь сказал. Простите, с кем имею честь?

— Гунилла Густавссон, невестка Тура. А какое у вас дело?

Я помедлил. Чутье подсказывало, что имя Сары Техас не откроет мне двери.

— Я звоню по поводу одного старого дела. С которым Тур работал… некоторое время назад.

На другом конце линии послышался вздох:

— По поводу Сары Техас?

Черт. Хочешь не хочешь, я подтвердил:

— Да.

— Ее дело совершенно измотало свекра, и я вовсе не желаю, чтобы вы говорили с ним об этом.

— Может быть, я, с вашего разрешения, позвоню, когда ему станет лучше? — спросил я.

— Думаю, не стоит. Видите ли, некоторое время назад у него случился тяжелый инсульт. А на прошлой неделе — инфаркт. Мало того, спустя два дня началось воспаление легких. Ему необходимо использовать буквально все свои силы, чтобы пойти на поправку. Иначе вообще неизвестно, выкарабкается ли он.

Голос у нее был ясный и сдержанный, но я отчетливо слышал скрытую тревогу. Неудивительно, учитывая то, что она рассказала.

— Конечно, — сказал я. — Передайте ему пожелания скорейшего выздоровления. Надеюсь, все обойдется.

Я встречал Тура Густавссона лишь несколько раз, но, возможно, он меня вспомнит.

— Спасибо, — сказала невестка. — Я передам, что вы звонили. А кстати, почему бы вам не позвонить Эйвор.

— Эйвор?

— Его помощнице. Вероятно, она сумеет ответить на вопросы о Саре Техас.

Я тотчас заинтересовался:

— А где мне найти Эйвор?

— Она вышла на пенсию одновременно со свекром. Живет в маленькой квартирке в Старом городе. — Невестка Тура продиктовала мне телефон. — Можете сказать ей, что номер вам дала я. Эйвор для нас почти член семьи. Она так восхищалась свекром.

Могу себе представить. Обыкновенная житейская история. За спиной любого успешного мужчины стоит женщина с мягкой улыбкой и тихонько предупреждает, что брюки у него коротковаты. В случае Тура Густавссона эту женщину звали Эйвор. В моем — она пока была безымянной. По крайней мере, ее точно звали не Люси.

Прежде чем связаться с Эйвор, я позвонил в детский сад Беллы. Утром, когда я уходил, малышка куксилась. И я хотел справиться, все ли спокойно.

— Сейчас она в полном порядке, — сообщила воспитательница. — Не забудьте завтра дать ей с собой еды. У нас экскурсия.

Экскурсия и еда — тут не соскучишься. Закончив разговор, я сразу же позвонил няне.

— Завтра Белле надо взять с собой в школу обед.

— Ты имеешь в виду что-нибудь поесть? И в детский сад, а не в школу.

— Ну да. Можешь сообразить вечером что-нибудь простенькое?

— Мартин, речь о том, чтобы сделать несколько бутербродов и купить воды.

— По-твоему, я должен сам?..

Няня молчала.

— Купи что-нибудь попить, а я приготовлю бутерброды, — сказал я.

Закончив и этот разговор, я сосредоточился на вещах поважнее дурацких бутербродов.

Эйвор. Давняя помощница Тура Густавссона. Сможет ли она помочь мне?

Она смогла. И — что куда важнее — хотела помочь. Встретились мы у нее дома. В маленькой, но сказочной квартирке. Словно из иллюстрированного еженедельника. Она наверняка не жалела сил, стараясь облагородить жалкие квадратные метры, на которых решила поселиться.

Эйвор провела меня на кухню и усадила на стул возле треугольного столика. Очевидно, здесь мы будем пить кофе.

— У вас, наверно, уйма дел, я ненадолго, — сказал я.

Имея в виду, понятно, что у меня самого дел выше крыши и мне недосуг распивать кофе с совершенно чужим человеком. Но Эйвор явно не понимала завуалированных намеков.

— Оставайтесь сколько нужно, — сказала она. — У меня времени предостаточно.

Господь даровал мне не то чтобы много талантов, однако наделил незаурядной способностью обаять женщин всех возрастов и культур. Вот и Эйвор не устояла. Сидя за столом, я внимательно слушал, а она дрожащим голосом рассказывала, как плохи дела с Туром Густавссоном и как все это печально.

— Видели бы вы его за работой, — сказала она. — Клянусь, время в суде останавливалось, когда он выступал с защитительными речами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лотос-блюз»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лотос-блюз» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Наталья Андреева - Пока цветет лотос
Наталья Андреева
Кристина Ульсон - Заложник
Кристина Ульсон
Кристина Ульсон - Стеклянный дом
Кристина Ульсон
Кристина Ульсон - Маргаритки
Кристина Ульсон
Кристина Ульсон - Золушки
Кристина Ульсон
Долли Грей - Песчаный Лотос
Долли Грей
Кристина Ульсон - Пепеляшките
Кристина Ульсон
Роберт Блох - Черный лотос
Роберт Блох
Кристина Ульсон - Стеклянные дети
Кристина Ульсон
Кристина Ульсон - Мио-блюз
Кристина Ульсон
Отзывы о книге «Лотос-блюз»

Обсуждение, отзывы о книге «Лотос-блюз» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x