А также Кристен Уайт и Мишель Батлер за то, что помогали мне извлекать максимум из каждого дня.
Индустриальный район на северо-востоке США, пришедший в упадок после переноса производств в страны третьего мира, начавшегося в 1970-е.
Отсылка к событиям романа Болдаччи «Падшие».
Главный учебный центр ФБР.
Выдающиеся способности по запоминанию и воспроизведению информации; ср. название первого романа Болдаччи об Амосе Декере, «Абсолютная память».
Национальная футбольная лига.
Постоянное наложение на один вид ощущений других видов ощущений, в норме никак с ним не связанных; самый распространенный пример – стойкие ассоциации объектов и понятий с разными цветами и оттенками, которыми сами они не обладают и не могут обладать.
В бейсболе и его разновидностях – отдельный период матча.
Самовольно занятое помещение.
Имеется в виду знаменитое дело: в 1995 г. актер и бывший игрок Национальной футбольной лиги О. Джей Симпсон несмотря на наличие множества улик был оправдан уголовным судом по обвинению в убийстве своей бывшей жены Николь и ее друга Рона Голдмана; в дальнейшем Симпсон проиграл гражданский суд по тем же обвинениям.
Вид итальянского игристого вина.
Фрэнк Моррисон (Микки) Спиллейн (1918–2006) – один из известнейших американских авторов в жанре «крутого детектива», создатель образа частного детектива Майка Хаммера.
Список крупнейших компаний США по версии журнала «Fortune».
Неофициальное наименование трех крупнейших автокомпаний, связанных с Детройтом: «Дженерал Моторс», «Форд» и «Фиат Крайслер».
«Беглец» – американский телесериал (1963–1967 гг.), в котором главный герой скрывается после осуждения за убийство жены, которого он не совершал.
Natty (англ.) – изящный, элегантный.
Первая поправка Конституции США, обеспечивающая гражданские свободы, в т. ч. свободу слова.
Правило Миранды – юридическое требование уведомлять о правах при задержании и убеждаться, что задержанный понимает сказанное.
Игра слов; принцип Питера – правило, выдвинутое канадским работником образования Лоуренсом Питером и гласящее, что в системах, где главенствует иерархическая система подчинения, каждый нацелен добраться до такого уровня, где он будет наиболее некомпетентен (одновременно обладая большей властью, чем на тех уровнях, где был в той или иной степени компетентным).
Награда, вручаемая лучшему игроку в американский футбол среди студентов.
События описываются в романе Болдаччи «Последняя миля».
Обыгрывается знаменитая фраза (девиз дома Старков) из фэнтэзи-эпопеи Дж. Р. Р. Мартина «Песнь льда и пламени» и снятого на ее основе сериала «Игра престолов».
Марка оружия.
«C.S.I.: Место преступления» – пакет телесериалов о работе сотрудников криминалистической службы.
В американском футболе основной разыгрывающий – лидер команды нападения; эти игроки в основном и завоевывают кубок. Марс играл на позиции раннингбека, игрока, чья задача покрыть, не теряя мяча, полученного от квотербека, как можно большее расстояние при прорыве сквозь линию защиты противника.
Праздник в ряде стран, отмечается в основном 12 октября, в США – во второй понедельник октября.
Марка шотландского виски.
Люксовая мраморная говядина.
Моцарелла с томатами и базиликом.
Вафельные трубочки с начинкой.
Cэндвич на ржаном хлебе с солониной, сыром, кислой капустой и смесью соусов, известной как «русская заправка».
«Моя прекрасная леди» (1964) – музыкальный фильм, основанный на пьесе Б. Шоу «Пигмалион». Главный герой-лингвист (роль Рекса Харрисона) заключает пари, что сможет обучить безграмотную цветочницу Элизу (Хепберн) великосветским манерам и выдать ее за настоящую леди.
Комитет информации (при Совете министров, затем при Министерстве иностранных дел) – название советской службы внешней разведки в 1947–1951 гг.
Читать дальше