Даніель Коул - Лялька

Здесь есть возможность читать онлайн «Даніель Коул - Лялька» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Клуб Сімейного Дозвілля, Жанр: Триллер, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лялька: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лялька»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Детектив Натан Вульф був переконаний, що знає про злочини все. Але це видовище вразило навіть його. У порожній кімнаті він побачив моторошну фігуру, зшиту з шести людських тіл… Колишня напарниця Емілі Бакстер просить Вульфа допомогти знайти самопроголошеного Франкенштейна, і детектив погоджується. Не тільки через те, що справедливість для нього понад усе і потрібно за будь-яку ціну врятувати майбутніх жертв маніяка. Він дає згоду ще й тому, що вказівний палець жахливої маріонетки спрямований просто на його вікно…

Лялька — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лялька», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вульф зайшов до офіса, де Фінлі вже працював не покладаючи рук. Він саме розмовляв по телефону зі службою з реєстрації зміни імені, знову і знову наголошуючи, що просте завдання, яке вони й досі не спромоглися виконати, було справою життя і смерті. Вульф сів за столом навпроти та переглядав стос паперів, які залишили детективи нічної зміни, хоча хизуватися їм було нічим. Не маючи кращих ідей, як знайти Рана, він продовжив із того ж місця, де закінчили його колеги: виснажливого вправляння з відкривання коробок та сортування банківських звітів, рахунків кредитних карток та розшифрованих телефонних записів.

О 9.23 у Фінлі задзвонив телефон, і він, позіхнувши, відповів:

— Шоу.

— Доброго ранку, це Оуен Вайтекр зі Служби з реєстрації зміни імені в Об’єднаному Королівстві. Прошу вибачення за те, що змусили вас так довго чекати…

Фінлі помахав Вульфу рукою, щоб привернути його увагу.

— Маєте для нас ім’я?

— Власне кажучи, так. Як ми й домовлялися, надсилаю вам факсом копію сертифікату, проте мені здалося, що варто було повідомити особисто, зважаючи… Що ж, зважаючи на те, що ми знайшли.

— Що саме?

— Віджай Рана народився як Віджай Халід.

— Халід?

— Саме так. Тому ми перевірили і з’ясували, що Наґіб Халід був його єдиним рідним, молодшим братом.

— А щоб тебе!

— Перепрошую?

— Не звертайте уваги. Дякую, — сказав Фінлі й поклав слухавку.

Уже за кілька хвилин Сіммонс призначив ще трьох поліціянтів, щоб ті допомогли Вульфу та Фінлі покопирсатися у таємному минулому Рана. Щоб їх не відволікали в головному офісі та щоб відгородитися від шуму, вони стали до роботи у конференц-залі. У них було ще чотирнадцять із половиною годин, щоб знайти його.

Ще був час.

***

Едмундс провів ніч на надзвичайно незручному дивані, тому в нього страшенно боліла шия. Він повернувся додому, до колись ще позаміського невеликого двоповерхового будиночка, о 20.10 і побачив свою тещу, яка мила посуд після того, як Тіа приготувала вечерю. Він зовсім забув про домовленість. Жінка привітала його зі звичною теплотою та міцно обняла пухкими руками, а щоб дістати йому до грудей, їй довелося стати навшпиньки. Натомість Тіа зовсім не була такою поблажливою. Відчувши напруження між ними, мати Тіа вибачилася й пішла так швидко, як тільки могла, щоб це було ввічливим.

— Ми домовлялися про це більше двох тижнів тому, — сказала Тіа.

— Я мусив затриматися на роботі. Вибач, що пропустив вечерю.

— Ти мав купити десерт, не забув? Мені довелося ліпити докупи одного з моїх трюфелів.

Раптом йому стало не так шкода, що він пропустив вечерю.

— О ні, — сказав він, переконливо вдаючи розчарування. — Тобі варто було залишити мені трохи.

— Я залишила.

«Прокляття».

— Це таким тепер буде наше життя? Ти пропускатимеш вечері, повертатимешся, коли заманеться, із нафарбованими нігтями?

Едмундс зніяковіло глянув на лусочки пурпурового лаку на руках.

— Зараз пів на дев’яту, Тіа. Це не зовсім «коли заманеться».

— Тоді буде гірше, адже так?

— Можливо. Тепер це моя робота, — випалив Едмундс.

— Саме тому я ніколи й не хотіла, щоб ти переїжджав із Фрауда, — сказала Тіа, її голос повищав.

— Але я переїхав!

— Ти не можеш бути таким егоїстичним, тепер, коли ти — батько!

— Егоїстичним? — не вірячи власним вухам вигукнув Едмундс. — Я заробляю гроші, щоб ми могли вижити! На що ще ми житимемо? На твою зарплатню перукаря?

Він відразу ж пошкодував про такий дошкульний коментар, але слово не горобець… Тіа побігла сходами вгору і грюкнула за собою дверима спальні. Хоча він і сподівався, що зможе вранці вибачитися, але пішов на роботу ще до того, як вона прокинулася, тому подумки зробив для себе позначку: дорогою додому купити якогось букета.

Спершу він зустрівся з Бакстер, сподіваючись, що вона не помітить, що на ньому була та сама сорочка, що й учора (усі інші висіли, випрасувані, за замкненими дверима спальні), чи того, що він не може нахиляти голову вправо. Поки вона була зайнята розмовами з хірургами-ортопедами та терапевтами з приводу реконструкції ноги, йому доручили з’ясувати все можливе про звичайний срібний перстень.

Скориставшись телефоном, він знайшов шановані ювелірні майстерні поблизу й вирушив пішки до «Victoria». Коли Едмундс прийшов до крамниці, манірний продавець був просто у захваті від того, що міг допомогти, вочевидь насолоджуючись усією драмою. Він провів хлопця до службового приміщення, де на зміну розслабленій та вишуканій ілюзії, яку створював фасад будівлі, з’явилися масивні сейфи, брудні інструменти, шліфувальне обладнання та дроти від більше десятка прихованих камер, встановлених над кожною укріпленою скляною вітриною.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лялька»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лялька» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Даніела Стіл - Диво
Даніела Стіл
libcat.ru: книга без обложки
Ґабріель Ґарсія Маркес
Болеслав Прус - Лялька
Болеслав Прус
Даніель Дефо - Робінзон Крузо
Даніель Дефо
Даніель Коул - Кат
Даніель Коул
Тамара Альохіна - Лялька
Тамара Альохіна
Зінаїда Луценко - Маринчина лялька
Зінаїда Луценко
Отзывы о книге «Лялька»

Обсуждение, отзывы о книге «Лялька» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x