— Повністю. Квартира-студія у Ґолдгавк-роуд належить благодійній організації, яка забезпечує житлом поранених солдатів, саме тому його було важче знайти. Він просто платить їм значно знижену ренту. Це все на дванадцятій сторінці.
— Чудова робота.
Едмундс підняв зі столу конверт і передав їй.
— Це стосується справи? — запитала вона, почавши відкривати його.
— Певним чином.
Вона зупинилася, почувши його тон, гмикнула, а потім попрямувала до свого кабінету.
***
Бакстер приїхала до офіса о 7.20, після того, як її попросили залишити у спокої Центральну криміналістичну команду із зображень.
Правду кажучи, Бакстер зітхнула з полегшенням, вийшовши із затемненої кімнати. Вона навіть не уявляла, як працівники могли годинами сидіти в тій задушливій кімнаті, звідки здійснювався контроль за всіма камерами спостереження в місті.
Команда суперрозпізнавачів, яких відбирали за їхню виняткову здібність виокремлювати із натовпу окремі риси обличчя, упродовж усієї ночі разом із програмою розпізнавання облич шукали Вульфа чи Массе. Бакстер знала, що це немов шукати дві голки в копиці сіна, однак все одно була розчарована, коли їм не вдалося знайти жодного з них, хоча тут не було нічого дивного.
Коли один із працівників повернувся з перерви з кавою в руках, запізнившись на дві хвилини, Бакстер дорікнула йому. Наглядач із цим не погодився й відчитав Бакстер перед усіма, а потім вказав їй на двері. Вона влетіла до відділу вбивств та інших серйозних злочинів і попрямувала до Едмундса, який саме складав повідомлення для Тіа.
— Якийсь прогрес у кімнаті з камерами? — запитав він, закінчивши набирати текст і відклавши телефон.
— Мене викинули, — сказала Бакстер.
Вона говорила так голосно, що Едмундс майже зіщулився й навіть не став запитувати чому.
— Це в будь-якому разі марнування часу. Вони не знають, куди дивитися. Переглядають записи з камер поблизу квартири Вульфа, куди він, зрозуміло, не повернеться, та помешкання Массе, куди він теж навряд чи прийде.
— А як щодо розпізнавання облич?
— Ти певно жартуєш? — засміялася Бастер. — До цього часу вони помітили Вульфа тричі. Першого разу — це виявилася літня китаянка, другого — пудель, а третього — плакат Джастіна Бібера!
Попри надмірний тиск, під яким вони перебували, та серйозні наслідки від того, що команда техніків так і не знайшла жодного з чоловіків, такі збіги розсмішили їх.
— Мені потрібно з тобою дещо обговорити, — сказав Едмундс.
З гучним стуком Бакстер впустила сумку на підлогу й нахилилася над столом, щоб послухати.
— Детективе Едмундсе, — покликала Ваніта з дверей свого кабінету.
Вона тримала в руках розгорнутий аркуш паперу. — На хвилинку?
— Овва, — глузливо промовила Бакстер, коли Едмундс підвівся й попрямував до її кабінету.
Едмундс зачинив за собою двері й сів за стіл, на якому лежав лист, який він надрукував того ранку о 4.30.
— Мушу визнати, що здивована, — сказала вона. — Особливо сьогодні, з-поміж усіх днів.
— Мені здається, я зробив усе, що міг у цій справі, — сказав він, жестом вказуючи на чималий стос документів біля листа.
— Таки правда.
— Дякую.
— Ви впевнені щодо цього?
— Так.
Вона зітхнула.
— Я й справді бачила для вас яскраве майбутнє.
— Я теж. Проте не тут, на жаль.
— Дуже добре, сьогодні я підпишу документи на переведення.
— Дякую, заступнику комісара.
Едмундс і Ваніта потисли руки, а потім він вийшов із кімнати. Тиняючись без діла біля фотокопіювального пристрою і щоб хоч щось підслухати, Бакстер спостерігала за їхньою короткою розмовою. Едмундс забрав свій піджак і підійшов до неї.
— Ідеш кудись? — запитала вона.
— У лікарню. Тіа шпиталізували вночі.
— Вона..? Дитина..?
— Гадаю, з ними обома все гаразд, однак моє місце там.
Едмундс бачив, що Бакстер вагалася між співчуттям до його родини та невірою, що він покине команду, покине її в такий важкий час.
— Я не потрібен тобі тут, — запевнив її він.
— Вона, — Бакстер кивнула на кабінет Ваніти, — підписала?
— Якщо відверто, мені все одно. Я лише передав їй прохання про переведення назад до Фрауда.
— Що ти зробив?
— Одруження. Звання детектива. Розлучення, — сказав Едмундс.
— Я не мала на увазі… Це стосується не всіх.
— У мене скоро народиться дитина. Я не збираюся перевіряти.
Бакстер посміхнулася, згадавши свою жорстку реакцію на новину про вагітність його нареченої.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу