– Его они скорее заподозрят, – сказала Вэнди, кивнув в сторону экрана. Фото, видимо, взяли старое, на нем Джейми пил дешевый виски из бутылки и на голове у него была бандана. – Не тебя. Ты только посмотри на него. Поверить не могу, что впустила его в дом.
– С виду вроде нормальный, – произнес Сэм.
– Всегда так говорят. Только по человеку сразу не скажешь.
– Выходит, что нет.
Вэнди скользнула под одеяло и похлопала по кровати рядом с собой.
– Побудь рядом. Ты мне нужен.
Сэм налил Вэнди шампанского и прижался к ней. Скользнул рукой по груди, поцеловал за ухом. Вэнди оттолкнула его.
– Не надо, не сейчас.
Она положила голову ему на грудь и с улыбкой погладила его по щеке.
– Спасибо, что ты со мной, – сказала Вэнди, и тут у нее зазвонил сотовый. – Боже, Фелиция.
– Не отвечай, – попросил Сэм. – Она на меня взъелась.
– Надо ответить. Она, наверное, места себе не находит. И потом, когда это Фелиция на кого-то не злилась?
Вэнди приглушила звук телевизора и ответила. Сэм слышал голос Фелиции в трубке, однако слов разобрать не мог, поэтому смотрел в экран: на заднем плане по крыльцу Джейми под снегопадом расхаживала детектив Уайт. Какой-то полицейский держал на руках Бутч.
– Мне надо туда, – сказал Сэм. – Позаботиться о собаке.
Ведь так поступил бы друг.
– Конечно, – взглянув на него, ответила Вэнди.
Она села. Ее лицо снова сделалось бледным.
– Ладно, – дрогнувшим голосом сказала она.
– В чем дело? – спросил Сэм.
Он коснулся Вэнди, и она вздрогнула.
Всегда, всегда это происходит по-разному. Перемена. Осознание. Озарение. Сегодня Сэм этого не ждал. Он не ждал этого никогда, хотя стоило бы. Он забрал у Вэнди телефон, из которого все еще доносились вопли Фелиции, и выключил его. Вэнди как можно дальше отползла от него и обхватила руками голую грудь.
– Что она тебе про меня наплела? – спросил Сэм.
– Ничего, – ответила Вэнди. – Она хотела поговорить про Твиг. Мы с ней были близки, все вместе учились в колледже.
– Фелиция ненавидит Твиг. До мозга костей. Твиг обращается с ней как с прислугой, хотя она и есть прислуга.
– Фелиция не прислуга, мы с ней друзья.
Не сводя с нее глаз, Сэм встал и оделся. Спрятал ее телефон в карман.
– Кто ты такой? – спросила Вэнди.
– Кто угодно, кто тебе нужен, – сказал Сэм. – Верно? – Он шагнул к ней.
– Не приближайся.
– Я не причиню тебе зла.
Сэм сделал еще один шаг к ней, и Вэнди выскочила из-под одеяла. Неуклюже нащупала бутылку шампанского, но та выскользнула из ее пальцев и упала на пол. Сэм схватил Вэнди за волосы у затылка, намотал их на кулак, но Вэнди вывернулась и лягнула его, сбив с ног. Поползла за бутылкой. Хотела снова лягнуть Сэма, когда он схватил ее за ноги, но Сэм рванул ее на себя… и отлетел на матрас.
– А ну отойди от нее!
В дверях стояла Фелиция: она запыхалась, черные волосы разметались по лицу. Перед собой она выставила нож для масла, а вдалеке уже выли полицейские сирены.
Сэм пригнулся. Фелиция в смехотворном выпаде ткнула ножом в его сторону. Сирены звучали уже близко, а в руке у Вэнди была бутылка. Сэм двинулся вдоль стены к двери. Фелиция встала между ним и Вэнди, а он наконец добрался до выхода из комнаты и сбежал вниз по ступеням, вырвался во внутренний двор и помчался к воротам. Начался снегопад. В лицо ему летели снежинки. Вой сирен становился все громче. Сворачивая за угол, Сэм оттолкнул с пути мужчину с собакой, выбежал с Луисберг-сквер и понесся вниз по холму к Чарльз-стрит. Впереди к надземной станции подъехал поезд. Сэм перебежал дорогу, лавируя между машинами, перемахнул через турникет и врезался в толпу покидающих вагон пассажиров. Двери закрылись перед самым его носом. Тогда Сэм посмотрел в сторону головы состава – там машинист высунулся из окна, и Сэм сложил руки в молитвенном жесте и побежал к нему.
Двери снова открылись.
– Счастливых праздников, – прокричал машинист Сэму, который втиснулся в переполненный вагон.
Вскоре они уже въехали на станцию на Кендалл-сквер в Кембридже, за рекой Чарльз. Сэм вылетел из вагона и понесся вверх по ступенькам. Со стороны моста Лонгфелло звучали сирены. Тогда он пробежал через вестибюль отеля и вышел на Бродвей. Накинул капюшон, опустил голову и позволил снегопаду скрыть себя.
Вэнди.
Вот так, все просто. Сэм выбирал цитаты из фильмов, основываясь на именах героинь: Вэнди Торренс из «Сияния» и Вэнди Ричардс из Бостона. Теперь у Эстер хотя бы была теория, которую можно проверить. Она выключила телевизор и оставила спящую Кейт на диване. Прошла к себе в спальню, там включила планшет и открыла таблицу, в которой до этого свела все данные. Она уже нашла адреса всех домов, фотографии которых Сэм присылал на открытках, а заодно проверила в имущественных ведомостях имена владельцев. Теперь же, просматривая имена, она увидела еще больше связей. Домом в Балтиморе на Хедли-сквер владела Аврора Райт, а Сэм для открытки из Балтимора выбрал цитату из «Языка нежности», героиню которого звали Аврора Гринуэй. То же самое с открытками из Чикаго (цитата из «Большого Лебовски», владелица дома – Мод Хайнс) и из Нью-Йорка (цитата из «Побега из Шоушенка», владелец дома – Эндрю Мейер.) Только с Сан-Франциско Эстер ненадолго оказалась в тупике, потому что домом на Пасифик-авеню владела женщина по имени Эллен Гонсалес. И только проверив страничку фильма «Чужой» на сайте IMDB, она вспомнила, что имя героини Сигурни Уивер – Эллен. Эллен Рипли.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу