— Та машина, в которой ты приехал. Внутри — двое чернокожих.
— Это за мной.
— Ты уверен, что они не работают на Скоупа?
— Уверен.
Тут же зазвонил мой новый мобильник.
— Все в порядке? — спросил Тайриз.
— Да.
— Выходите.
— Зачем?
— Вы доверяете вашему копу?
— Не совсем.
— Тогда выходите.
Я сказал Хойту, что должен выйти. Он казался слишком пьяным, чтобы среагировать. Я подобрал свой пистолет и двинулся к двери. Тайриз и Брутус уже ждали снаружи. Накрапывал дождь, но никому из нас не было до этого дела.
— У меня для вас звонок. Отойдите.
— Куда?
— Личный, — объяснил Тайриз. — Не хочу ничего слышать.
— Я тебе доверяю.
— Делайте, что я вам говорю, док.
Я отошел так, чтобы меня было не слышно. В окне шевельнулась занавеска — Хойт был начеку. Я поглядел на Тайриза: тот знаками приказал мне поднести трубку к уху. Я повиновался. Тишина, а потом голос Тайриза:
— Линия свободна, давайте.
А за ним — голос Шоны:
— Я ее видела. Она просила тебе передать, что вечером будет ждать у «Дельфина».
Я понял. Шона отключилась. Я вернулся к Тайризу и Брутусу.
— Мне надо ехать. Одному.
Тайриз глянул на Брутуса.
— В машину, — приказал он.
Брутус гнал как бешеный. Он летел по улицам с односторонним движением, наплевав на все знаки. Делал неожиданные развороты, проскакивал на красный свет. По-моему, мы поставили рекорд нарушения правил дорожного движения.
От Метропарка в Айселине можно было за двадцать минут доехать до Порт-Джервиса, а там арендовать автомобиль. Когда мы приехали, Брутус остался в машине, а Тайриз проводил меня до кассы.
— Вы тут советовали мне уехать и больше не возвращаться, — сказал он.
— Советовал.
— Вам, похоже, надо сделать то же самое.
Я протянул руку на прощание. Даже не взглянув на нее, Тайриз порывисто обнял меня.
— Спасибо тебе за все, — тихо сказал я.
Он разжал объятия, поправил сползшую с плеч куртку и покосившиеся очки, пробормотал:
— Не за что.
И, не дожидаясь ответных слов, нырнул в машину.
Поезд пришел и отправился по расписанию. Я рухнул на сиденье, пытаясь ни о чем не думать. Не получилось. Оглянулся вокруг. Вагон был почти пуст. Неподалеку сидели две девушки. Судя по набитым рюкзакам, студентки. Девицы сплетничали, до меня доносились бесчисленные «ничего себе!» и «представляешь?». Я отвел глаза и заметил на одном из сидений забытую кем-то газету.
Я пересел и перелистнул страницы. На первой красовался портрет попавшейся на магазинной краже старлетки. Я листал дальше, надеясь найти комиксы или спортивные новости, что-нибудь бестолковое, чтобы забить голову. И внезапно наткнулся на фотографию, кого бы вы думали? Меня, собственной персоной! Разыскиваемый преступник. Смешно, как угрожающе я выглядел на темной газетной фотографии. Исламский террорист, да и только.
А потом я увидел это. И мой мир, уже изрядно пошатнувшийся, снова перевернулся с ног на голову.
Я даже не стал читать статью, просто пробежал глазами по странице и наткнулся на имена. Впервые. Имена людей, тела которых были найдены на озере. Одно оказалось знакомым.
Мелвин Бартола.
Не может быть.
Я кинул газету и бросился по вагонам, открывая скользящие двери одну за другой, пока не нашел наконец кондуктора.
— Где будет следующая остановка? — выдохнул я.
— Риджмонт, Нью-Джерси.
— Там есть библиотека?
— Понятия не имею.
Я все равно сошел.
* * *
Эрик Ву привычно размял пальцы и мягко толкнул дверь.
Ему не составило особого труда вычислить двух чернокожих, которые спасли Бека. У Ларри Гэндла были друзья в полиции, Ву описал им защитников доктора и получил фотографии подходящих под это описание парней. Оставалось только перебрать снимки. Через пару часов он наткнулся на фото одного из вчерашних типов. Судя по подписи, типа звали Брутус Корнуэлл. Ву сделал несколько телефонных звонков и выяснил, что работает Брутус на наркодилера Тайриза Бартона.
Легко.
Щелкнул замок, дверь отворилась, ручка стукнула о стену. Удивленная Латиша подняла глаза. Закричать она не успела — Ву оказался быстрее. Он прыгнул к девушке, зажал ей рот и что-то сказал на ухо. Второй человек, видимо нанятый Гэндлом, вошел следом.
— Ш-ш-ш, — нежно прошептал Эрик.
На полу играл Ти Джей. Он поднял голову на шум и сказал:
— Мама?
Эрик Ву поглядел на ребенка и улыбнулся. Освободив Латишу, он опустился на пол. Латиша рванулась было к нему, но второй мужчина удержал ее. Ву опустил свою невероятную руку на голову Ти Джея и погладил мальчика по волосам. Потом повернулся к Латише:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу