Джеффри Арчер - Ни пенсом больше, ни пенсом меньше

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеффри Арчер - Ни пенсом больше, ни пенсом меньше» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Азбука-классика, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ни пенсом больше, ни пенсом меньше: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ни пенсом больше, ни пенсом меньше»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Впервые на русском языке — дебютный роман знаменитого автора современного триллера.
Миллион долларов — на такую сумму могущественный финансовый аферист Харви Меткаф обманул четверых доверчивых вкладчиков, купивших акции «перспективного» нефтяного месторождения в Северном море. В мгновение ока наследный граф, модный доктор, артдилер и оксфордский профессор оказываются без гроша в кармане. Но лезть в петлю не их метод; они решают отомстить обидчику его же оружием и вернуть свой миллион. Ни пенсом больше, ни пенсом меньше.

Ни пенсом больше, ни пенсом меньше — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ни пенсом больше, ни пенсом меньше», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Орган загремел «Свадебный марш» Генделя, возвещая окончание церемонии. Лорд и леди Бригсли прошли по центральному проходу, сопровождаемые двумя тысячами улыбающихся глаз. Стивену нравилась эта пара, Жан-Пьер завидовал им, а Робин просто нервничал. Когда Джеймс проходил мимо них, у него на лице сияла блаженная улыбка.

Задержавшись на десять минут на ступенях церкви, чтобы фотографы могли сделать свои снимки, молодожёны сели в «роллс-ройс», который повёз их в дом Харви в Линкольне. Харви и графиня Лаутская сели во второй лимузин, а граф и мать Энн — Арлин — в третий.

Минут через двадцать за ними последовали Стивен, Робин и Жан-Пьер, продолжая обсуждать, стоит ли лезть в логово врага, тщательно взвешивая все «за» и «против».

Особняк Харви, отделанный в георгианском стиле, был великолепен: восточный сад, ведущий к озеру, огромные клумбы роз и оранжерея с коллекцией редких орхидей — гордостью и радостью Харви.

— В жизни не видел ничего подобного! Даже не предполагал, что такая красота существует! — признался Жан-Пьер.

— Я тоже, — согласился Робин, — и теперь, когда я вижу её, все же я ещё не слишком счастлив.

— Ну что? Бросаем вызов? — попробовал отвлечь друзей Стивен. — Предлагаю встать в очередь поздравляющих на некотором расстоянии друг от друга. Я пойду первым. Робин, ты идёшь вторым, не менее чем в двадцати метрах от меня. Жан-Пьер, ты — третьим, тоже отстаёшь от Робина метров на двадцать. И пожалуйста, Жан-Пьер, веди себя нормально. Мы просто друзья Джеймса из Англии. Теперь слушайте: когда встанете в очередь, прислушивайтесь к разговорам. Если удастся найти кого-нибудь из близких друзей Харви, сразу же бросайтесь впереди них. Когда подойдёт ваша очередь пожимать руки, взгляд Харви будет уже на следующем госте. Вас он не знает, а захочет поговорить со своим другом. Так что, думаю, всё пройдёт спокойно.

— Блестящий план, профессор, — сказал Жан-Пьер.

Очередь поздравляющих казалась бесконечной. Вереница в тысячу людей медленно проходила, пожимая протянутые руки мистера и миссис Меткаф, графа и графини Лаутских, Энн и Джеймса. Наконец к ним подошёл Стивен и с блеском выполнил свою миссию.

— Очень рада, что вы смогли прийти, — сказала Энн.

Не проронив ни слова, Стивен прошёл дальше.

— Рад видеть тебя, Стивен.

— Джеймс, мы все в восторге от твоего плана.

Стивен проскользнул в танцевальный зал и спрятался за колонной на противоположном его конце, стараясь держаться как можно дальше от многоярусного свадебного торта, возвышавшегося на столе посредине зала.

Робин был следующим. Мимо Харви он прошёл, не поднимая глаз.

— Рада, что вы проделали такой длинный путь, — сказала Энн.

В ответ Робин пробормотал что-то неразборчивое.

— Робин, надеюсь, сегодня у тебя был интересный день?

Джеймс явно наслаждался самым лучшим розыгрышем в своей жизни. После пытки, через которую его провела Энн, он явно получал удовольствие от замешательства Команды.

— Джеймс, ты ублюдок.

— Не так громко, старина. Тебя могут услышать мама и папа.

Робин проскользнул в зал и вскоре обнаружил за колонной Стивена.

— Ну как? Все нормально?

— По-моему, да, но вряд ли мне когда-нибудь захочется снова увидеть его. Когда мы улетаем обратно?

— В восемь вечера. Ладно, не паникуй. Присматривай за Жан-Пьером.

Жан-Пьер пожал руку Харви, который уже с нетерпением смотрел на следующего гостя: Жан-Пьер совершенно нахально протиснулся перед бостонским банкиром, явно близким другом Харви.

— Рад видеть тебя, Марвин.

Жан-Пьер проскользнул дальше. Он расцеловал Энн в обе щеки и, прошептав ей на ухо: «Гейм, сет и игру выиграл Джеймс», пошёл искать Стивена и Робина. Все инструкции Стивена сразу же вылетели у него из головы, когда он нос к носу столкнулся со старшей подружкой невесты.

— Вам нравится свадьба? — спросила она.

— Конечно. Я всегда сужу о свадьбах не по невесте, а по её подружкам.

Девушка даже покраснела от удовольствия.

— Эта свадьба стоит целое состояние, — продолжала она.

— Да, моя дорогая, и я знаю, чьё это состояние, — сказал Жан-Пьер, нежно обнимая её за талию.

Четыре руки ухватили протестующего Жан-Пьера и бесцеремонно утащили за колонну.

— Жан-Пьер, ты, как всегда, в своём репертуаре. Ей ведь, наверное, лет семнадцать. Совсем не хочется, чтобы тебя упрятали в тюрьму за изнасилование несовершеннолетней, да ещё и за кражу. На вот, выпей и веди себя прилично. — Робин сунул в руку неугомонному французу бокал с шампанским.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ни пенсом больше, ни пенсом меньше»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ни пенсом больше, ни пенсом меньше» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ни пенсом больше, ни пенсом меньше»

Обсуждение, отзывы о книге «Ни пенсом больше, ни пенсом меньше» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x