Elisabeth Kostova - The Historian

Здесь есть возможность читать онлайн «Elisabeth Kostova - The Historian» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Historian: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Historian»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"To you, perceptive reader, I bequeath my history…"
Late one night, exploring her father's library, a young woman finds an ancient book and a cache of yellowing letters. The letters are all addressed to "My dear and unfortunate successor," and they plunge her into a world she never dreamed of-a labyrinth where the secrets of her father's past and her mother's mysterious fate connect to an inconceivable evil hidden in the depths of history.
The letters provide links to one of the darkest powers that humanity has ever known-and to a centuries-long quest to find the source of that darkness and wipe it out. It is a quest for the truth about Vlad the Impaler, the medieval ruler whose barbarous reign formed the basis of the legend of Dracula. Generations of historians have risked their reputations, their sanity, and even their lives to learn the truth about Vlad the Impaler and Dracula. Now one young woman must decide whether to take up this quest herself-to follow her father in a hunt that nearly brought him to ruin years ago, when he was a vibrant young scholar and her mother was still alive.
What does the legend of Vlad the Impaler have to do with the modern world? Is it possible that the Dracula of myth truly existed-and that he has lived on, century after century, pursuing his own unknowable ends? The answers to these questions cross time and borders, as first the father and then the daughter search for clues, from dusty Ivy League libraries to Istanbul, Budapest, and the depths of Eastern Europe. In city after city, in monasteries and archives, in letters and in secret conversations, the horrible truth emerges about Vlad the Impaler's dark reign-and about a time-defying pact that may have kept his awful work alive down through the ages.
Parsing obscure signs and hidden texts, reading codes worked into the fabric of medieval monastic traditions-and evading the unknown adversaries who will go to any lengths to conceal and protect Vlad's ancient powers-one woman comes ever closer to the secret of her own past and a confrontation with the very definition of evil. Elizabeth Kostova's debut novel is an adventure of monumental proportions, a relentless tale that blends fact and fantasy, history and the present, with an assurance that is almost unbearably suspenseful-and utterly unforgettable.
Amazon.com Review
If your pulse flutters at the thought of castle ruins and descents into crypts by moonlight, you will savor every creepy page of Elizabeth Kostova's long but beautifully structured thriller The Historian. The story opens in Amsterdam in 1972, when a teenage girl discovers a medieval book and a cache of yellowed letters in her diplomat father's library. The pages of the book are empty except for a woodcut of a dragon. The letters are addressed to: "My dear and unfortunate successor." When the girl confronts her father, he reluctantly confesses an unsettling story: his involvement, twenty years earlier, in a search for his graduate school mentor, who disappeared from his office only moments after confiding to Paul his certainty that Dracula-Vlad the Impaler, an inventively cruel ruler of Wallachia in the mid-15th century-was still alive. The story turns out to concern our narrator directly because Paul's collaborator in the search was a fellow student named Helen Rossi (the unacknowledged daughter of his mentor) and our narrator's long-dead mother, about whom she knows almost nothing. And then her father, leaving just a note, disappears also.
As well as numerous settings, both in and out of the East Bloc, Kostova has three basic story lines to keep straight-one from 1930, when Professor Bartolomew Rossi begins his dangerous research into Dracula, one from 1950, when Professor Rossi's student Paul takes up the scent, and the main narrative from 1972. The criss-crossing story lines mirror the political advances, retreats, triumphs, and losses that shaped Dracula's beleaguered homeland-sometimes with the Byzantines on top, sometimes the Ottomans, sometimes the rag-tag local tribes, or the Orthodox church, and sometimes a fresh conqueror like the Soviet Union.
Although the book is appropriately suspenseful and a delight to read-even the minor characters are distinctive and vividly seen-its most powerful moments are those that describe real horrors. Our narrator recalls that after reading descriptions of Vlad burning young boys or impaling "a large family," she tried to forget the words: "For all his attention to my historical education, my father had neglected to tell me this: history's terrible moments were real. I understand now, decades later, that he could never have told me. Only history itself can convince you of such a truth." The reader, although given a satisfying ending, gets a strong enough dose of European history to temper the usual comforts of the closing words.
From Publishers Weekly
Starred Review. Considering the recent rush of door-stopping historical novels, first-timer Kostova is getting a big launch-fortunately, a lot here lives up to the hype. In 1972, a 16-year-old American living in Amsterdam finds a mysterious book in her diplomat father's library. The book is ancient, blank except for a sinister woodcut of a dragon and the word "Drakulya," but it's the letters tucked inside, dated 1930 and addressed to "My dear and unfortunate successor," that really pique her curiosity. Her widowed father, Paul, reluctantly provides pieces of a chilling story; it seems this ominous little book has a way of forcing itself on its owners, with terrifying results. Paul's former adviser at Oxford, Professor Rossi, became obsessed with researching Dracula and was convinced that he remained alive. When Rossi disappeared, Paul continued his quest with the help of another scholar, Helen, who had her own reasons for seeking the truth. As Paul relates these stories to his daughter, she secretly begins her own research. Kostova builds suspense by revealing the threads of her story as the narrator discovers them: what she's told, what she reads in old letters and, of course, what she discovers directly when the legendary threat of Dracula looms. Along with all the fascinating historical information, there's also a mounting casualty count, and the big showdown amps up the drama by pulling at the heartstrings at the same time it revels in the gruesome. Exotic locales, tantalizing history, a family legacy and a love of the bloodthirsty: it's hard to imagine that readers won't be bitten, too.

The Historian — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Historian», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Oh my love, I wanted to tell you how I have thought about you. My memory belongs entirely to you, because it reverts constantly these days to our first moments alone together. I have asked myself many times why other affections can’t replace your presence, and I always return to the illusion that we are still together, and then-unwillingly-to the knowledge that you have made a hostage of my memory. When I least expect it, I am overwhelmed by your words in recollection. I feel the weight of your hand over mine, both our hands hidden under the edge of my jacket, my jacket folded on the seat between us, the exquisite lightness of your fingers, your profile turned away from me, your exclamation when we entered Bulgaria together, when we first flew over the Bulgarian mountains.

Since we were young, my dear, there has been a revolution about sex, a bacchanalia of mythic proportions that you have not lived to see-now, in the Western world, at least, young people apparently encounter each other without preliminaries. But I remember our restrictions with almost as much longing as I remember their legal consummation, much later. This is the kind of memory I can share with no one: the intimacy we had with each other’s clothing, in a situation in which we had to delay fulfillments, the way the removal of any garment was a burning question between us, so that I recall with agonizing clarity-and when I least want to-both the delicate base of your neck and the delicate collar of your blouse, that blouse whose outline I knew by heart before my fingers ever brushed its texture or touched its pearly buttons. I remember the scent of train travel and harsh soap in the shoulder of your black jacket, the slight roughness of your black straw hat, as fully as I do the softness of your hair, which was almost exactly the same shade. When we dared to spend half an hour together in my hotel room in Sofia before appearing for another grim meal, I felt that my longing would destroy me. When you hung your jacket on a chair, and laid your blouse over it, slowly and deliberately, when you turned to face me with eyes that never wavered from mine, I was paralyzed by fire. When you put my hands on your waist and they had to choose between the heavy polish of your skirt and the finer polish of your skin, I could have wept.

Perhaps it was then that I found your single blemish-the one place, perhaps, I never kissed-the tiny curling dragon on the wing of your shoulder blade. My hands must have crossed it before I saw it. I remember my intake of breath-and yours-when I found it and stroked it with a reluctantly curious finger. In time it became for me part of the geography of your smooth back, but at that first moment it fueled the awe in my desire. Whether or not this happened in our hotel in Sofia, I must have learned it around the time when I was memorizing the edge of your lower teeth and their fine serration, and the skin around your eyes, with its first signs of age like cobwebs -

Here my father’s note breaks off, and I can only revert to his more guarded letters to me.

Chapter 50

“Turgut Bora and Selim Aksoy were waiting for us at the airport in Istanbul. ‘Paul!’ Turgut embraced and kissed me and beat me on the shoulders. ‘Madam Professor!’ He shook Helen’s hand in both of his. ‘Thank goodness you are safe and sound. Welcome to your triumphal return!’

“‘Well, I wouldn’t call it triumphal,’ I said, laughing in spite of myself.

“‘We will converse, we will converse!’ Turgut cried, slapping me soundly across the back. Selim Aksoy followed all this with a quieter greeting. Within an hour we found ourselves at the door of Turgut’s apartment, where Mrs. Bora was clearly delighted by our reappearance. Helen and I both exclaimed aloud when we saw her: today she was dressed in very pale blue, like a small spring flower. She looked quizzically at us. ‘We like your dress!’ Helen exclaimed, taking Mrs. Bora’s little hand in her long one.

“Mrs. Bora laughed. ‘Thank you,’ she said. ‘I sue all my clothes for me.’ Then she and Selim Aksoy served us coffee and something she explained wasbörek, a roll of pastry with salty cheese inside, as well as a dinner of five or six other dishes.

“‘Now, my friends, tell us what you have learned.’

“This was a tall order, but together we filled him in on our experiences at the conference in Budapest, my meeting with Hugh James, Helen’s mother’s story, Rossi’s letters. Turgut listened with wide eyes as we described Hugh James’s discovery of his dragon book. Recounting all this, I felt we had indeed learned a lot. Unfortunately, none of it pointed to Rossi’s whereabouts.

“Turgut told us in his turn that they had had serious troubles during our absence from Istanbul; two nights before, his kind friend the archivist had been attacked a second time in the apartment where he was now resting. The first man they’d had watching him had fallen asleep on duty and had seen nothing. They had a new guard now, whom they hoped would be more careful. They were taking every precaution, but poor Mr. Erozan was very unwell.

“They had another kind of news, too. Turgut gulped down his second cup of coffee and hurried to retrieve something from his grisly study next door. (I was relieved not to be invited into it today.) He emerged carrying a notebook and sat down again next to Selim Aksoy. They looked gravely at us. ‘I told you on the phone that we found a letter in your absence,’ Turgut said. ‘The original letter is in Slavonic, the old language of the Christian churches. As I told you, it was written by a monk from the Carpathians and it concerns his travels to Istanbul. My friend Selim is surprised that it is not in Latin, but perhaps this monk was a Slav. Shall I read it in no time?’

“‘Of course,’ I said, but Helen held up her hand.

“‘Just one minute, please. How and where did you find it?’

“Turgut nodded approvingly. ‘Mr. Aksoy found it in the archive, actually-the one you visited with us. He has spent three days looking at all manuscripts from the fifteenth century that are in that archive. This he found with a small collection of documents from the infidel churches-that is to say, Christian churches that were allowed to remain open in Istanbul during the rule of the Conqueror and his successors. There are not many such in the archive because they were usually kept by the monasteries, and especially by the patriarchate of Constantinople. But some church documents came into the hands of the sultan, particularly if they concerned new agreements for the churches under the Empire-such an agreement was called afirman. Sometimes the sultan received letters of-how do you say?-petition, in some church matter, and there are those in the archive, too.’

“He translated quickly for Aksoy, who wanted him to explain something else. ‘Yes-my friend gives us a good information about this. He reminds me that soon after the Conqueror took the city, he appointed a new patriarch for the Christians, Patriarch Gennadius.’ Aksoy, listening, nodded vigorously. ‘And the sultan and Gennadius had a very civil friendship-I told you that the Conqueror was tolerant of Christians in his empire once he had conquered them. Sultan Mehmed asked Gennadius to write for him an explanation of the Orthodox faith and then had it translated for his personal library. There is a copy of this translation in the archive. Also, there are copies of some of the churches’ charters, which they had to submit to the Conqueror, and these are there, too. Mr. Aksoy was looking through one of the church charters, from a church in Anatolia, and between two of its leaves he found this letter.’

“‘Thank you.’ Helen sat back on the cushions.

“‘Alack, I cannot show you the original, but of course we could not take it out of the archives. You may go yourselves to see it while you are here, if you wish. It is written out in a beautiful hand, on a small sheet of parchment, with one edge torn. Now I shall read our translation to you, which we have made in English. Please to remember that this is the translation of a translation, and some points may be lost along that path.’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Historian»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Historian» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Historian»

Обсуждение, отзывы о книге «The Historian» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x