Станіслав Стеценко - Чорна акула в червоній воді

Здесь есть возможность читать онлайн «Станіслав Стеценко - Чорна акула в червоній воді» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Черкаси, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Асоціація підтримки української популярної літератури, Жанр: Триллер, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чорна акула в червоній воді: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чорна акула в червоній воді»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Станіслав Стеценко — член Спілки письменників України, головний редактор тижневика «Губернські відомості». Працював в системах гідрометслужби, цивільної авіації, журналістом ряду видань. Після публікації роману «Чорна акула в червоній воді» названий пресою «дідусем українського трилера» та поставлений в один ряд з Хемінгуеєм та Мелвілом.

Чорна акула в червоній воді — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чорна акула в червоній воді», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вона врешті заспокоїлася і, зіщулившись, мовчки сиділа в своєму кутку, мабуть, гадаючи, які ще жахи випадуть сьогодні на її долю. «Не хвилюйся, — подумки порадив я. — Сьогодні вже не буде нічого. Я про це потурбуюся. Нічого. Чи майже нічого».

По Смілянській нам назустріч, у напрямку аеропорту, промчали дві чорні «Волги» і слідом за ними — ще дві. Якийсь голодранець вискочив із тіні і, дико закричавши, кинув їм услід каменя. Вгорі засвистіло, свист швидко перетворився на виття, я інстинктивно пригнувся, і автомобіль, звісно, в’їхав у найближчу вітрину. Водій із мене кепський.

Позаду гримнуло, виріс кущ вибуху, і з дзвоном вилетіли шибки з найближчих будинків. Краєм ока я побачив, що голодранець, кумедно розмахуючи руками і перебираючи ногами, наче підіймався невидимими сходами, полетів угору. Знову свист, і другий вибух загримів десь у районі залізничного вокзалу. З-за будинків піднялися язики полум’я, і стало видно, як удень. Мабуть, снаряд влучив у цистерну з бензином.

Моя «Дівчина-ніякого-сексу», звісно, перелякалася, та я її швидко заспокоїв, пояснивши, що не в’їдь я до вітрини, снаряд міг би влучити в нас. Може, це було й не зовсім так, та вона повірила в мою суперреакцію і заспокоїлася. А головне — з усіх крамниць я примудрився в’їхати не куди-небудь, а у вітрину крамниці парфумів і, загрібаючи долонями, наче цукерки, насипав їй повну сумочку різних флакончиків. Вона засяяла, наче то були діаманти, а сьогоднішній день — найщасливіший день у її житті, хоча весь час і озиралася, чи не підкрадаюся ззаду. Я демонстрував цілковиту байдужість. Що ще міг удіяти? Наступного разу, коли матиму з нею справу, попрошу знайомого лікаря дати довідку, що я імпотент.

Далі ми рухалися пішки. Щоб застрахуватися від несподіванок, я засунув руку до кишені і намацав рукоятку пістолета.

Вона мала до біса звабливу ходу. Моя б воля, взагалі заборонив би їй пересуватися в автомобілі. Краєм ока намагався зрозуміти природу цієї звабливості. Під час кожного кроку вона робила якийсь непомітний неозброєним оком рух стегнами. Дорогою ще разів сто перепитала, чи не збираюсь накинутись на неї. Значить, не я перший відзначив ту ходу…

Біля двоповерхової книжкової крамниці на автостоянці завжди було повно машин. Здалеку вона здавалася такою, як звичайно, та коли підійшли ближче, виявилося, що це вже не автомобілі, а металобрухт. Здавалося, що тут пройшло стадо слонів. Розбомбили зоопарк? Але в ч.-ському зоопарку немає слонів. Є лише верблюд. Погнуті капоти стирчали догори, а все навкруг було всіяне битим склом. Воно тріщало під ногами ніби град, який щойно випав.

У крамниці не залишилося жодної шибки. Парфумерна пригода не минулася даремно, і я вирішив, що тут зможу безкарно поцупити кілька книжок. Вони завжди були моєю слабкістю. Не пізніше, як тиждень тому, бачив тут чудове видання Селінджера.

Я зупинився. Моя «Дівчина-ніякого-сексу» занепокоєно позирнула на мене, зробила крок назад і охопила руками плечі, чекаючи, що я… Зрозуміло, чого вона чекала. Сценарій моїх передбачених нею дій старий, як цей вульгарний нікчемний світ. І до дірок заяложений нікчемами, які фальшиво іменують себе письменниками. Але я завжди був оригіналом.

— Зайдемо, — коротко пояснив я їй.

— Краще не треба, — здається, ще більше злякалася вона. Жінки непередбачувані, наче вермишель із молоком на плиті. — Я живу тут зовсім поряд.

— Якщо пропущу таку нагоду, завше буду вважати себе закінченим бовдуром. А щоб тебе ніхто не поцупив, зайдеш і постоїш біля дверей.

Я взяв її за лікоть, і ми увійшли. Під ногами лежали великі шматки товстого скла, які ще вчора були дверима. Тут панував справжній розгардіяш. Книжки і журнали на підлозі. Я залишив її біля дверей і далі пішов сам. Відділ художньої літератури знаходився на другому поверсі. Дістав пістолета і, тихо ступаючи, подався нагору.

На другому поверсі розгардіяш був ще більшим. Я переступив розбитий касовий апарат і пройшов за стійку. Ось вона. Кілька примірників у чудовій коленкоровій оправі лежали на столі. Я простягнув руку і тієї ж миті відсмикнув. Напроти стояла зовсім гола жінка. Я впізнав її. Це була молоденька продавщиця з відділу передплатних видань. Не раз бачив, як вона приймає квитанції від покупців і спритно перебирає чеки в дерев’яному ящику. Ні, вона не стояла. Була за кисті прив’язана до стелажа. На шиї затягнуто зашморг, обкручений круг верхньої полиці. Здається, вона була мертвою вже кілька годин. Я позадкував, наступив на якусь білу тканину. О господи, це була її біла трикотажна спідничка, яку я добре пам’ятав. Уся в плямах засохлої крові. Не відводячи від неї погляду, я спускався сходами, поки не наштовхнувся на мою «Дівчину-ніякого-сексу».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чорна акула в червоній воді»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чорна акула в червоній воді» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Станіслав Стеценко - Війни художників
Станіслав Стеценко
Станіслав Константинов - Сутінки
Станіслав Константинов
Станіслав Лем - Фіаско
Станіслав Лем
Станіслав Лем - Полювання на Сетавра
Станіслав Лем
Станіслав Лем - Катар
Станіслав Лем
Станіслав Лем - Соляріс. Едем.
Станіслав Лем
Станіслав Лем - Кіберіада
Станіслав Лем
Станіслав Лем - Повернення з зірок
Станіслав Лем
libcat.ru: книга без обложки
Лем Станіслав
libcat.ru: книга без обложки
Станіслав Лем
Станіслав Лем - Соляріс
Станіслав Лем
Станіслав Бондаренко - Кролики, ролики і Кондратюк
Станіслав Бондаренко
Отзывы о книге «Чорна акула в червоній воді»

Обсуждение, отзывы о книге «Чорна акула в червоній воді» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x