David Liss - The Coffee Trader

Здесь есть возможность читать онлайн «David Liss - The Coffee Trader» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Coffee Trader: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Coffee Trader»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Liss's first novel, A Conspiracy of Paper, was sketched on the wide canvas of 18th-century London 's multilayered society. This one, in contrast, is set in the confined world of 17th-century Amsterdam 's immigrant Jewish community. Liss makes up the difference in scale with ease, establishing suspense early on. Miguel Lienzo escaped the Inquisition in Portugal and lives by his wits trading commodities. He honed his skills in deception during years of hiding his Jewish identity in Portugal, so he finds it easy to engage in the evasions and bluffs necessary for a trader on Amsterdam 's stock exchange. While he wants to retain his standing in the Jewish community, he finds it increasingly difficult to abide by the draconian dictates of the Ma'amad, the ruling council. Which is all the more reason not to acknowledge his longing for his brother's wife, with whom he now lives, having lost all his money in the sugar trade. Miguel is delighted when a sexy Dutch widow enlists him as partner in a secret scheme to make a killing on "coffee fruit," an exotic bean little known to Europeans in 1659. But she may not be as altruistic as she seems. Soon Miguel is caught in a web of intricate deals, while simultaneously fending off a madman desperate for money, and an enemy who uses the Ma'amad to make Miguel an outcast. Each player in this complex thriller has a hidden agenda, and the twists and turns accelerate as motives gradually become clear. There's a central question, too: When men manipulate money for a living, are they then inevitably tempted to manipulate truth and morality?

The Coffee Trader — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Coffee Trader», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Miguel swallowed hard. “What about the money? I know you were not honest with me. How did you get it?”

“Who said I was not honest with you? Who said that? I am very angry.” She lost her balance and held on to the wall, though her gentle swaying continued.

Miguel took her arm, to steady her. “I haven’t time for your anger. I have to know where the money comes from. If it wasn’t left to you by your husband, whence does it come?”

She laughed a little and then covered her mouth. “Oh, it comes of my husband, sure enough. That bastard knew only how to take his fill of me, never thinking of my pleasure. Even in death, that’s how he fucks me.” Her eyes narrowed, and something dark passed across her face. “He left me some little money, but not nearly so much as he should have for what I endured.”

Something twisted in Miguel’s guts. “Where did you get the capital?”

“From the wretched children of his foul first wife. They live with their aunt, his sister, but the bastard left me to guard the funds. He gave me the work of ordering their trust and instructed them that, when they came of age, they should reward me as they saw fit. Can you imagine such treachery?”

Guardians and children from other marriages-none of it made sense. “Tell me the rest.”

“I have some freedom in what I may do with their wealth, though in order to have such freedom, I must convince a wretched old lawyer in Antwerp that I invest for the good of those evil children. Not so easy to do, but I have been known to charm a man or two in my time.”

A lawyer in Antwerp. Now, at least, Miguel could guess to what place she disappeared. She was off lifting her skirts for this pettifogger.

“So, you have used money meant to be held in trust for your late husband’s children. You have done this before.”

She nodded. “Sometimes I have invested it, and sometimes I have simply spent it. There is a matter of a few thousand guilders I should like to replace.”

She had stolen from her husband’s children, and when they came of age there would be a reckoning. “When do they collect their inheritance?”

“The eldest is not of age for another three years, so I have time to set things right.” She reached out and put her arms around his neck. “You must help me, Miguel. You are my only true friend.” She laughed again, her yeasty breath blasting his face. “Not my only friend, but my only true friend, and that is something. Do you not think so?”

“Careful,” a Dutch reveler shouted, “lest you become entangled in Hebrew scripture!”

Geertruid only pulled him closer, but Miguel worked his way out of the embrace, which now only made him uneasy.

He sucked in air until his lungs hurt, and then took her hand and held it in both of his, ignoring the jeers of the drunken Dutchmen. “Please understand that everything I value is at risk. You must tell me who knows of this.”

She shook her head. “No one. Only you and, of course, my lawyer. But he won’t tell, for I have secrets of my own, and he’s afraid to cross me.”

Miguel nodded. His fortunes, he now understood, would be built upon stolen money. It troubled him, but not so much as next morning’s meeting with the Ma’amad, and he now believed that meeting had nothing to do with Geertruid or her trickery.

He cursed himself for the time he had wasted. Night would soon be upon him. It was time to begin his hunt for Joachim.

20

Because Miguel had no precise knowledge of where Joachim lived, finding him would be time-consuming but yet possible. The fellow said he and his wife had been forced to move to one of the worst parts of the city, the run-down hovels in the shadow of the Oude Kerk where seedy musicos attracted whores and sailors and thieves. Someone in the area would know Joachim; so disorderly a man is always conspicuous.

Before entering the most unsavory part of town, he took out his purse and counted his money. He had more on him than a man in those neighborhoods would like, so he separated his coins, leaving some in his purse, some in his pocket, and some wrapped in a nose cloth.

As he walked toward the Oude Kerk, buildings began to take on a gloomy, dilapidated cast. The people in the street seemed to belong almost to a different race of man than those in the rest of the city. Foreigners often wrote that one of the great marvels of Amsterdam was its absence of beggars. That was untrue, though Miguel knew well enough that compared to most cities in Europe, the beggars were few indeed, at least in most parts of town. Those foreigners had no doubt not crossed into this district, where they would have found enough of the legless and leprous tribe to satisfy anyone’s requirements.

Miguel walked quickly among the poor, among the whores who slouched in doorways, dangling to one side or the other like hanged men, until they spotted a fellow to their liking. More than once in his short walk, Miguel pushed away some greedy she-devil or other who sprang from her lair and attempted to drag him inside.

He was about to ask a man pushing a cart of root vegetables if he knew of Joachim Waagenaar when he saw a woman with a tray of pies round the corner, calling out her goods. Though she was dressed in stained and loose clothes and somewhat dirty in the face, Miguel was sure he knew this woman. And then at once he understood where he had seen her before: she was Joachim’s wife, Clara. No longer quite the beauty he remembered, she remained pretty enough for the sailors to shout out to her with their cheerful obscenities. One approached her, staggering and lecherous, and Miguel thought to step forward, but Clara spoke a couple of pleasant words to the man, who then doffed his cap and wandered off.

Miguel then stepped forward. “Have you pies with no meat?” he asked. He thought it unlikely that she would recollect his face, so he said nothing to her to give himself away.

Her neck linen was torn and stained yellow, but the cap that covered the crown of her head appeared new. Where could she have acquired such a thing? Miguel recalled Joachim’s fears that his wife would turn whore.

“I have an onion and radish pie, sir,” she told him, watching him with evident caution.

Her caution was well founded, Miguel thought. What business had a Jew looking for his evening meal in this part of the city? “I’ll be glad of it.”

He ought not to eat such a thing. He had no knowledge of its preparation, and it had certainly sat upon her tray in close proximity to pork and other unclean meats. But there was no Ma’amad here. If this pie allowed him to obtain wealth and thereby become a better Jew, its preparation hardly mattered. He bit into it and discovered that he was ravenous. He liked his crust flakier, his vegetables less cooked-the Dutch did not consider vegetables done until they were almost turned to liquid.

“Did you bake these yourself?” he asked.

She eyed him while pretending to look upon the dirt. “Yes, sir.”

Miguel smiled. “What is your name, my dear?”

“My name,” she said, holding her hand forward that he might see her little pewter ring, “is Another Man’s Wife.”

“It’s not so pretty a name,” Miguel told her, “but you misunderstand me. If I wished for that sort of companionship, I might easily find it without buying a pie for my troubles.”

“Some men like the sport.” She smiled at him, and her eyes widened slightly. “Yet I take your point. My name is Clara, and I’d be curious to know what your business is, sir. You appear to buy your pie as a means and not an end.”

Miguel felt an unexpected tingle of interest. Were he on a different kind of business it might be no difficult thing to convince her to continue this conversation in the private room of a tavern. But what kind of a man would that make him? Regardless of Joachim’s current treachery, he had-however unintentionally-wronged the poor fellow, and he was hesitant to make matters worse by cuckolding a madman.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Coffee Trader»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Coffee Trader» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Coffee Trader»

Обсуждение, отзывы о книге «The Coffee Trader» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x