Henri Charrière - Banco - the Further Adventures of Papillon

Здесь есть возможность читать онлайн «Henri Charrière - Banco - the Further Adventures of Papillon» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Banco: the Further Adventures of Papillon: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Banco: the Further Adventures of Papillon»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Here at last is the sensational sequel to "Papillon" – the great story of escape and adventure that took the world by storm. "Banco" continues the adventures of Henri Charriere – nicknamed 'Papillon' – in Venezuela, where he has finally won his freedom after thirteen years of escape and imprisonment. Despite his resolve to become an honest man, Charriere is soon involved in hair-raising exploits with goldminers, gamblers, bank-robbers and revolutionaries – robbing and being robbed, his lust for life as strong as ever. He also runs night-clubs in Caracas until an earthquake ruins him in 1967 – when he decides to write the book that brings him international fame. Henri Charriere died in 1973 at the age of 66.

Banco: the Further Adventures of Papillon — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Banco: the Further Adventures of Papillon», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

It all passed off perfectly. At Burra, the last post, their weapons were taken away from all the men except two, and I told those two never to fire except in immediate danger-never for hunting or for fun. I had a revolver, and that was all.

From that day on, there was no trouble whatsoever in any of our expeditions. The Americans got the message, and being for efficiency above all, they never asked me the reason.

I got along with the men, and they obeyed me. My job fascinated me. Now, instead of smashing the fish traps with our canoes, we worked around them, destroying nothing. Another thing: since I knew the Motilón Indians' chief problem was hunger, I left old cans filled with salt or sugar every time we struck camp; and according to what we could spare, we'd also leave a machete or a knife or a little ax. When we came back through these camping places we never found a thing. Everything had vanished, even the old cans themselves. So my tactics worked, and since nobody in Maracaibo knew what it was all about, there was a rumor that I was a brujo, a wizard, or that I had a secret understanding with the Motilón Indians.

It was during one of these expeditions that I had an extraordinary lesson in how to fish-in how to catch a fish without bait, hook or line, just quietly picking it up on the surface. My teacher was a _danta_, a tapir, an animal bigger than a large pig, sometimes more than six feet long. One afternoon, when I was near the stream, I saw a _danta_ for the first time. It came out of the water, and I watched, keeping perfectly still so as not to frighten it. Its skin was rather like that of a rhinoceros; its front legs were shorter than its back ones; and over its mouth it had a short but distinct trunk. It went over to a creeper and ate a good deal of it-so it was a herbivore. Then I saw it go down to the stream again, walk in toward a stretch of slack water. There it stopped, and began to sort of belch, like a cow-so it was a ruminant. Then it brought up a green liquid through its trunk. Very cleverly it mixed this stuff with the water, stirring with its big head. I was still wondering about the reason for all this when a few minutes later, to my astonishment, I saw fish come to the surface, belly uppermost, moving slowly as though they had been drugged or put to sleep. And then there was my _danta_ taking the fish one by one, not hurrying at all; and calmly he ate them up. I was absolutely amazed.

After that, I had a try. I carefully marked down the creeper I had seen the _danta_ eating, gathered an armful and crushed it between two stones, collecting the juice in a gourd. Then I poured the juice into a part of the river where there was no current. Victory! A few minutes later I saw the fish come to the top, knocked out, just as they had done for the _danta_. There's only one precaution you have to take: if the fish are edible, you must gut them right away, otherwise they go bad in two hours. After this experiment, the geologists' table often had splendid fish dishes. I told the men that they should never, under any circumstances, kill such a charming fisherman, particularly since tapirs are perfectly harmless.

Sometimes, in these expeditions, 1 took a family of alligator hunters along as guides, the Fuenmayors, a father and his two sons. This suited everybody, because the Fuenmayors knew the region very well; but if they were alone they would be easy prey for the Motilón Indians. Going along with the expedition, they guided us by day in exchange for their keep, and at night they hunted alligators.

They were people from Maracaibo, Maracuchos, very sociable souls. They spoke in a musical way, and they had a very high notion of friendship. There was a great deal of Indian blood in their veins and they had the Indian qualities of wisdom and intelligence. I had some wonderful, indestructible friendships with the Maracuchos, and I have them still. The women are beautiful, and they know how to love and how to make themselves loved.

Hunting alligators, creatures seven to ten feet long, is a very dangerous business. One night I went along with Fuenmayor and his elder son. The father sat at the back of this very narrow, very light canoe, steering, with me in the middle and his son in front. It was pitch dark; all you could hear was the noises of the bush, and, very faintly, the lapping of the water against the canoe. We didn't smoke; we didn't make the slightest sound. The paddle that moved the canoe and at the same time steered it was never allowed to scrape against the side.

Every now and then we sent the beam of a huge flashlight sweeping the surface, and pairs of red dots appeared. Two red points: one alligator. In front of these eyes there would be the nostrils, because the eyes and the nose are the only two parts of an alligator that show when it is resting on the surface. The victim was chosen according to the shortest distance between the hunters and the red dots. Once it was selected, we felt our way toward it with the light out. Old Fuenmayor was wonderfully skillful at fixing the alligator's exact position, by just one flash of the light lasting no more than a second. We paddled quickly toward it and aimed the beam, and almost always the brute just lay there, dazzled. The beam stayed on the alligator until we were two or three yards away. In the front of the canoe young Fuenmayor kept his flashlight aimed with his left hand and with all the strength of his right arm he threw a harpoon weighted with twenty pounds of lead-the only thing that could pierce a hide that tough and go through to the flesh.

Now we had to get moving, because the second the alligator was harpooned it dived; we took our three paddles and rapidly made for the shore. You really have to hop to it, because if you give the alligator time it comes to the surface again, rushes for you and with one sweep of its tail capsizes the canoe, turning the hunters into a quarry for the other alligators, who've been warned by the turmoil. You have scarcely reached the bank before you jump out, rush for a tree and loop the rope around it. He comes along, you feel him coming along to see what's holding him. He can't tell what's happening to him, apart from the pain in his back. So he comes to find out. Gently, without pulling, you take in the slack and pass it round the tree. He's going to come out-he's almost at the edge. Just as he emerges, young Fuenmayor, holding a thin, razor-sharp American ax, gives his head a tremendous crack. Sometimes it takes three to finish the alligator off. At each blow the animal gives a sweep with his tail that would send the axman to heaven if it touched him. Occasionally the ax does not kill the alligator, and then you have to give slack right away so the brute can go off into deep water, because he is so strong he would wrench out even a deeply planted harpoon. You wait a minute and then start heaving again.

That was a wonderful night: we killed several alligators, leaving them on the bank. At daybreak, the Fuenmayors returned and skinned the belly and the underside of the tail. The skin of the back is too hard to be of any use. Then they buried each huge creature-if the carcasses were thrown back they would poison the river. Alligators don't eat other alligators, not even dead ones.

I made several of these expeditions, earning a good living and managing to save a fair amount. And then there occurred the most extraordinary event in my life.

10 Rita – the Vera Cruz

When I was in the solitary-confinement cells at Saint-Joseph I used to take off for the stars and invent wonderful castles in Spain, trying to people the loneliness and the terrible silence. Often I would imagine myself free, a man who had conquered "the road down the drain" and who'd begun a new life in some big city. Yes, it was a genuine resurrection; I pushed back the tombstone that crushed me down in the darkness and I came back into the daylight, into real life; and among the pictures my mind thought up, there would appear a girl as good as she was beautiful.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Banco: the Further Adventures of Papillon»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Banco: the Further Adventures of Papillon» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Banco: the Further Adventures of Papillon»

Обсуждение, отзывы о книге «Banco: the Further Adventures of Papillon» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x