Henri Charrière - Banco - the Further Adventures of Papillon

Здесь есть возможность читать онлайн «Henri Charrière - Banco - the Further Adventures of Papillon» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Banco: the Further Adventures of Papillon: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Banco: the Further Adventures of Papillon»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Here at last is the sensational sequel to "Papillon" – the great story of escape and adventure that took the world by storm. "Banco" continues the adventures of Henri Charriere – nicknamed 'Papillon' – in Venezuela, where he has finally won his freedom after thirteen years of escape and imprisonment. Despite his resolve to become an honest man, Charriere is soon involved in hair-raising exploits with goldminers, gamblers, bank-robbers and revolutionaries – robbing and being robbed, his lust for life as strong as ever. He also runs night-clubs in Caracas until an earthquake ruins him in 1967 – when he decides to write the book that brings him international fame. Henri Charriere died in 1973 at the age of 66.

Banco: the Further Adventures of Papillon — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Banco: the Further Adventures of Papillon», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"But I'm not the one who pays! Each man who wins a bundle leaves something on the table. Everyone knows that."

And night after night this life went on. We'd been here two weeks, two weeks in which every night we played high and wild, gambling with the dice and gambling with our lives too.

One night an appalling rain came hurtling down. Black as ink. A gambler got up after winning a fair pile. He went out at the same time as a huge guy who'd been just sitting there for some time, not playing anymore for want of the wherewithal. Twenty minutes later the big guy who had been so unlucky came back and started gambling like crazy. I thought the winner must have lent him the dough, but still it seemed queer he should have lent him so much. When daylight came they found the winner dead, stabbed less than fifty yards from our place. I talked to Jojo about it, telling him what I thought.

"It's nothing to do with us," he said. "Next time, he'll watch out."

"You're crazy, Jojo. There'll be no next time for him, on account of he's dead."

"True enough: but what can we do about it?"

I was following José's advice, of course. Every day I sold my foreign notes, the diamonds and the gold to a Lebanese buyer, the owner of a jeweler's shop in Ciudad Bolivar. Over the front of his hut there was a notice, "Gold and diamonds bought here: highest prices given." And underneath it, "Honesty is my greatest treasure."

Carefully I packed the credit notes payable on sight to my order in a balataed envelope-an envelope dipped in raw latex. They couldn't be cashed by anyone else or endorsed in any other name. Every jailbird in the village knew what I was doing, and if any buster made me feel too uneasy or didn't speak French or Spanish, I showed him. So the only time I was in danger was during the game or when it ended. Sometimes that good guy Miguel came and fetched me when we stopped for the night.

For two days I'd had the feeling the atmosphere was getting tenser, more mistrustful. I'd learned the smell in the clink: when trouble was brewing in our barrack on the islands, you realized it without being able to tell how. When you're always on the alert, do you pick up vibes from the guys getting ready for the rough stuff? I don't know. But I've never been wrong about things like that.

For example, one time four Brazilians spent the whole night propped up in the corners of the room, in the darkness. Very occasionally one of them would come out of the shadows into the hard light that shone on the blanket and lay a few ridiculous little bets. They never took the dice or asked for them. Something else: _not one of them had a weapon that could be seen_. No machete, no knife, no gun. And that just didn't go with their killers' faces. It was on purpose, no doubt of it.

They came back the next evening. They wore their shirts outside their pants, so they must have their guns up against their bellies. They settled into the shadows, of course, but still I could make them out. Their eyes never left the players' movements. I had to watch them without their noticing it; and that meant I must not stare straight at them. I managed by coughing and leaning back, covering my mouth with my hand. Unfortunately there were only two in front of me. The others were behind, and I could only get quick glances of them by turning round to blow my nose.

Jojo's coolness was something extraordinary. He remained perfectly unmoved. Still, from time to time he did bet on other men's throws, which meant the risk of winning or losing by mere unaided chance. I knew that this kind of gambling set him all on edge, because it forced him to win the same money two or three times before keeping it for good. The disadvantage was when the game grew red-hot he became too eager to win and passed me over great wads of dough too fast.

As I knew these guys were watching me, I left my pile there in front of me for everyone to see. I didn't want to behave like a living safe deposit.

Two or three times I told Jojo, in quick crook's slang, that he was making me win too often. He looked as if he didn't understand. I had worked the outhouse trick on them the day before and I had not come back; so it was no good doing it now-if these four guys meant to move in tonight, they were not going to wait for me to return: they'd get me between the shack and the shit house.

I felt the tension mount: the four images in each corner were more on edge than ever. Particularly one who kept smoking cigarette after cigarette, lighting each from the butt of the last.

So now I started making bancos right and left, in spite of Jojo's ugly looks. To crown it all I won instead of losing and, far from shrinking, my pile kept on piling up. It was all there in front of me, mostly in five-hundred-boilvar notes. I was so keyed up that as I took the dice I put my cigarette down on them, and it burned two holes in a folded five hundred. I played and lost this note together with three others in a two-thousand-bolo banco. The winner got up, said, "See you tomorrow," and went out.

In the heat of the game I took no notice of how the time passed, and then all at once, to my amazement, I saw the note there on the blanket again. I knew perfectly well who'd won it, a very thin, bearded white man of about forty, with a pale mark on the lobe of his left ear, standing out against the sunburn. But he was not here anymore. In a couple of seconds I had put the scene together again: he'd gone out alone, I was certain of that. Yet not one of those four guys had stirred. So they must have one or two accomplices outside. They must have a system of signaling from where they were that a guy was coming out loaded with cash and diamonds.

There were a good many gamblers standing up, so I couldn't make out who had come in since the thin guy left. As for the ones sitting down, they had been the same for hours, and the place of the thin guy with the burned note had been filled the moment he left.

But who had played the note? I felt like picking it up and asking. But that would be very risky.

I was in danger: no doubt about that. There before my eyes was proof that the thin guy had got himself killed. My nerves were tense but they were under control; I had to think very fast. It was four in the morning; there'd he no daylight before six-fifteen, because in the tropics the sun comes up all at once, some time after six. If something was going to happen, it would happen between four and five. Outside it was as dark as hell: I knew, because I had just got up, saying I wanted a breath of fresh air in the doorway. I'd left my pile there where I sat, neatly stacked. I saw nothing unusual outside.

I came back and sat down calmly, but all my senses were on the alert. The back of my neck told me there were two pairs of eyes drilling into it.

Jojo rolled the dice, and I let other people cover his stakes. And now he began to have a fair-sized pile in front of him-something he hated.

The temperature was rising, rising; I felt that for sure, and in a very natural voice, not as if I were taking precautions, I said to Jojo in French, "I'm dead certain there's trouble in the air, man; I can smell it. Get up at the same time as me and let's cover the lot with our guns."

Jojo smiled as though I were saying something pleasant: he no more bothered about me than about someone else understanding French, and he said, "My good friend, what's the sense of this damn-fool attitude? And just who's to be covered in particular?"

True enough. Cover who? And what reason could you give? But the situation was explosive, that was certain. The guy with the everlasting cigarette had two full cups of rum and he tossed them straight off one after the other.

It would be no good going out alone in the inky darkness, even holding a gun. The men outside would see me and I wouldn't see them. Go into the next-door room? Worse still. Nine chances out of ten there was already a guy there; someone could easily have got in by lifting one of the planks in the wail.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Banco: the Further Adventures of Papillon»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Banco: the Further Adventures of Papillon» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Banco: the Further Adventures of Papillon»

Обсуждение, отзывы о книге «Banco: the Further Adventures of Papillon» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x