Henri Charrière - Banco - the Further Adventures of Papillon

Здесь есть возможность читать онлайн «Henri Charrière - Banco - the Further Adventures of Papillon» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Banco: the Further Adventures of Papillon: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Banco: the Further Adventures of Papillon»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Here at last is the sensational sequel to "Papillon" – the great story of escape and adventure that took the world by storm. "Banco" continues the adventures of Henri Charriere – nicknamed 'Papillon' – in Venezuela, where he has finally won his freedom after thirteen years of escape and imprisonment. Despite his resolve to become an honest man, Charriere is soon involved in hair-raising exploits with goldminers, gamblers, bank-robbers and revolutionaries – robbing and being robbed, his lust for life as strong as ever. He also runs night-clubs in Caracas until an earthquake ruins him in 1967 – when he decides to write the book that brings him international fame. Henri Charriere died in 1973 at the age of 66.

Banco: the Further Adventures of Papillon — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Banco: the Further Adventures of Papillon», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Now we were away, Jojo on a horse and me on a mule. The virgin forest has its roads, called _piques_. A _pique_ is a passage about two yards wide that has gradually been cut through the trees; and the men who pass along keep it clear with their machetes. On either side, a wall of green: above, a roof of millions of plants, but too high to be reached with a machete even if you stand in your stirrups. This is the selva, the tropical forest. It is made up of an impenetrable tangle of two kinds of vegetation: a layer of creepers, trees, and plants that do not rise much above twenty feet, and over that, mounting to seventy-five or a hundred feet, the splendid great tops of the huge trees that climb higher and higher to reach the sun. Although their tops are in the sunlight, the foliage of their wide, leafy branches makes a thick screen, keeping off all but a dim, filtered day. In a tropical forest you are in a wonderful landscape that bursts into growth all over, so as you ride along a pique you have to hold the reins in one hand and keep slashing at everything that gets in your way. A pique where a certain number of people keep coming and going always looks like a well-kept corridor.

There's nothing that gives a man such a sense of freedom as being in the bush and well armed. He has the feeling of being as much part of the landscape as the wild animals. He moves cautiously, but with unbounded self-confidence. He seems to be in the most natural of all possible elements, and all his senses are on the alert-hearing, sight and smell. His eyes dart perpetually from point to point, sizing up everything that moves. In the bush there is only one enemy that matters, the beast of beasts, the most intelligent, the cruelest, the wickedest, the greediest, the vilest and also the most wonderful-man.

We traveled all that night, going fairly well. But in the morning, after we had drunk a little coffee from the Thermos flask, my whore of a mule started dragging its feet, dawdling along sometimes as much as a hundred yards behind Jojo. I stabbed its ass with all kinds of thorns, but nothing did any good. And to aggravate matters, Jojo started bawling out, "Why, you know nothing about riding, man. It's easy enough. Watch me." And he would just touch his creature with his heel and set off at a gallop. And he'd stand in his stirrups and bellow, "I'm Captain Cook," or "Hey there, Sancho! Are you coming? Can't you keep up with your master, Don Quixote?"

This riled me, and I tried everything I could think of to make the mule get along. At last I hit on a terrific idea and right away it broke into a gallop. I'd dropped a lighted cigar-end into its ear. It tore along like a thoroughbred, and I rejoiced, full of glee; I even passed the Captain, waving as I went flashing by. But a mule is such a vicious brute the wild ride lasted only the length of the gallop. The animal rammed me up against a tree, nearly crushing my leg, and there I was on the ground, my ass filled with the prickles of some plant. And there was old Jojo, screeching with laughter like a child.

I won't tell the whole story of chasing the mule (two hours!), or of its kicking and farting and all the rest. But at last, out of breath, full of thorns, perishing with heat and weariness, I did manage to hoist myself onto the back of that cross-grained, obstinate bastard. This time it could go just as it chose: I was not going to be the one to cross it. The first mile I rode not sitting but lying on its back, with my ass in the air, trying to get the fiery thorns out of it.

The next day we left the pigheaded brute at a _posada_, an inn. Then two days in a canoe, followed by a long day's walk with packs on our back, brought us to the diamond mine.

I dumped my load on the log table of an open-air eating house. I was at the end of my rope, and I could have strangled old Jojo-he stood there with no more than a few drops of sweat on his forehead, looking at me with a knowing grin. "Well, pal, and how are you feeling? Okay?"

"Fine, fine! Is there any reason why I shouldn't be feeling fine? But just you tell me this: why have you made me carry a shovel, a pickax and a sieve all day long when we aren't going to do any digging at all?"

J ojo put on a sorrowful air. "Papillon, you disappoint me. Use your noggin. If a guy turned up here, not carrying these tools, what would he have come for? That's the question everybody would ask-all these eyes that watched you coming into the village through the holes in the wails and the tin roofs. With you loaded as you were, no questions. Do you get it?"

"I get it, man."

"It's the same for me, since I'm carrying nothing. Suppose I turn up with my hands in my pockets and I set up my table without doing anything else: what are the miners and their girls going to say, eh, Papi? This old French type is a professional gambler, that's what they're going to say. Well now, you'll see what I'm going to do. If I can, I'll try and find a secondhand motor pump here in the village; otherwise I'll send for one. And twenty yards of big piping and two or three sluices. A sluice is a long wooden box with divisions, and these divisions have holes in them. You pump the mud into it, and a team of seven men can wash fifty times more earth than a dozen working the old-fashioned way. And it's still not looked upon as machinery. Then as the owner of the pump I get twenty-five percent of the diamonds; and what's more, I have a reason for being here. No one can say I live off gambling, because I live off my pump. But since I'm a gambler _as well_, I don't stop gambling at night. That's natural, because I don't take part in the actual work. You get it?"

"It's as clear as gin."

"There's a bright boy. Two _frescos_, Señora."

A fat, friendly old light-skinned woman brought us glasses full of chocolate-colored liquid with an ice cube and a bit of lemon swimming in it.

"That'll be eight bolivars, _hombres_."

"More than two dollars! Hell, life is not cheap here."

Jojo paid. "How are things going?" he asked.

"So-so."

"Is there any loot or not?"

"Men in plenty. But very, very few diamonds. They found this place three months ago, and since then four thousand men have come rushing in. Too may men for so few diamonds. And what about him?" she said, jerking her chin toward me. "German or French?"

"French. He's with me."

"Poor soul."

"How come, poor soul?" I asked.

"Because you're too young and too good-looking to die. The men who come with Jojo never have any luck."

"You shut your trap, you old fool. Come on, Papi, let's go."

As we stood up, the fat woman said to me by way of good-bye, "Look out for yourself."

Of course, I'd said nothing about what José had told me, and Jojo was amazed that I did not try to find out what there was behind her words. I could feel him waiting for the questions that didn't come. He seemed upset and he kept glancing at me sideways.

Pretty soon, after he had talked to various people, Jojo found a shack. Three small rooms; rings to hang our hammocks; and some cartons. On one of them, empty beer and rum bottles; on another, a battered enamel bowl and a full watering can. Strings stretched across to hang up our clothes. The floor was pounded earth, very clean. The walls of this hutch were made of planks from packing cases-you could still read Savon Camay, Aceite Branca, Nestlé's Milk. Each room was about ten feet by ten. No windows. I felt stifled and took off my shirt.

Jojo turned, deeply shocked. "Are you crazy? Suppose somebody came in? You've got a wicked face already, and now if you go and show your tattooed hide, man, it's as if you were advertising the fact that you're a crook. Behave yourself."

"But I'm stifling, Jojo."

"You'll get used to it-it's all a matter of habit. But behave yourself, almighty God: above all, behave yourself."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Banco: the Further Adventures of Papillon»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Banco: the Further Adventures of Papillon» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Banco: the Further Adventures of Papillon»

Обсуждение, отзывы о книге «Banco: the Further Adventures of Papillon» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x