James Patterson - Luna De Miel

Здесь есть возможность читать онлайн «James Patterson - Luna De Miel» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Luna De Miel: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Luna De Miel»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Hermosa, elegante, inteligente y seductora… la mujer con la que todo hombre sueña, amante y compañera perfecta. Y también, despiadada asesina. Nora Sinclair ha conseguido triunfar en el selecto mundo de la alta decoración. Su maestría sólo rivaliza con su capacidad para elegir a hombres: famosos, políticos, estrellas de cine, atractivos y con suculentas cuentas bancarias. Acaba de encontrar una nueva presa: un joven escritor de best-sellers enamorado de ella. Desearía dejarlo con vida, llevar una existencia normal, pero ha vuelto a escuchar la voz que la impulsa a convertirlo en víctima. El FBI lleva tiempo detrás de esta viuda negra. Pero siempre un paso por delante de ellos. Sin embargo, el agente John O’Hara está dispuesto a hacer todo lo que esté en su mano para reunir las pruebas que permitan detenerla. Pulso a muerte entre una mujer fascinante y carente de escrúpulos, y un hombre decidido a meterse en el nido de la víbora para cazarla.

Luna De Miel — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Luna De Miel», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Necesitaba una excusa, y de las buenas.

– Es por aquella maldita clienta mía, la insoportable. ¿Recuerdas? La misma que amenazó con despedirme si no iba con ella personalmente a recoger el género.

– ¿Cómo podría olvidarme? Me costó un fin de semana contigo. -Nora se quedó callada… un silencio que no presagiaba nada bueno-. Oh, no -dijo él-. No me lo digas.

– Intentaré librarme de ella.

– ¿Qué te ha pedido esta vez?

– Quiere que vaya a su casa de East Hampton para que vea su nuevo invernadero. Es una buena clienta, una de las mejores que tengo.

– Mañana es viernes, Nora. ¿Cuándo aprenderás?

«Está enfadado. Sólo me llama Nora cuando se enfurece.»

– Te llamaré esta tarde. Créeme: la idea de pasar otro fin de semana con esa mujer me mata. Te echo de menos.

– La verdad es que noto el cansancio en tu voz, cariño. ¿Va todo bien?

– Sí, ningún problema, -La imagen de O'Hara pasó por su mente-. A veces una sola persona es capaz de acabar conmigo, ¿sabes?

– Razón de más para estar con la que puede hacer que te sientas mejor -dijo Jeffrey-. ¿Me llamarás luego? Te quiero.

Nora respondió que sí y se despidió, poniendo fin a la llamada con un «Yo también te quiero». Se sentía satisfecha de su improvisado «mantenimiento marital»… aunque tampoco demasiado. Cada vez era más difícil seguir el rastro de sus propias mentiras, cosa que conllevaba un riesgo. No obstante, no pensaba comprometerse con Jeffrey para el fin de semana sin tener una idea más clara de lo que estaba tramando O’Hara.

Un minuto después, llegó al centro de la localidad de Briarcliff. Milagrosamente, encontró un sitio para aparcar, salió del coche y miró el rótulo que había sobre las ventanas del segundo piso: «Seguros de Vida Centennial One». Leyó el nombre despacio, como si hubiera pasado algo por alto la primera vez. No quería dar nada por sentado.

«Ya no, O’Hara.»

87

– Hola, ¿puedo ayudarla?

A través de las gafas de sol, Nora observó a la alegre jovencita que estaba sentada al otro lado de la mesa: veintitantos, mirada inteligente… más que cualificada para ese trabajo.

– Sí, vengo a ver al señor Craig Reynolds. ¿Está aquí?

Se dio cuenta de que la joven dudaba un poco.

«También ella tiene que estar metida en el ajo. Y la verdad es que no lo hace mal.»

– Lo siento, el señor Reynolds no se encuentra aquí.

Nora miró su reloj.

– ¿Está comiendo? ¿En el Amalfi’s, quizá?

– Está de viaje.

– ¿Sabe cuándo volverá?

– Creo que el lunes -dijo la joven-. ¿Tenía una cita con él? ¿Quiere que le concierte una?

– No. Craig me dijo que me pasara, sin más. Pero quizá pueda ayudarme usted: quería una copia de una póliza de seguros.

De nuevo apareció aquel ligero titubeo, acompañado de un rápido movimiento de ojos. Aparte de eso, la chica representaba su papel perfectamente.

– ¿La póliza es suya? -preguntó.

– No, pero yo soy la beneficiaria.

– Entiendo. -La joven sacudió la cabeza-. Por desgracia, sólo puedo proporcionarle una copia al asegurado.

Nora miró la placa con el nombre que había en la mesa.

– Molly, ¿verdad?

– Sí.

– Verá, Molly, eso va a ser un poco difícil en este caso. Y el motivo es que el asegurado está muerto.

– Oh, Dios, lo siento.

– Sí, yo también. Era mi prometido.

Molly la reconoció.

– Usted es la señorita Sinclair, ¿no es así?

– ¿Cómo lo sabe?

Molly se giró un poco y miró hacia atrás, como para señalar las pequeñas dimensiones de la oficina.

– Aquí sólo trabajamos dos personas, así que estoy familiarizada con su caso. Una vez más, lo siento muchísimo.

Nora se quitó las gafas de sol y miró a Molly directamente a los ojos.

– Entonces, supongo que no habrá ningún problema para darme una copia de la póliza, ¿no?

Molly parpadeó un par de veces antes de sonreír.

– Claro que no. Voy a ver si la encuentro en el despacho del señor Reynolds.

Mientras se levantaba y se dirigía a un despacho situado detrás de ella, Nora miró a su alrededor. Era una oficina pequeña y parecía ser lo que era. Vio varios archivadores y algunos folletos. Y aun así, había algo que no encajaba, especialmente en Molly: para ser alguien que pretendía estar al corriente de todo lo que pasaba en la oficina, improvisaba demasiado. Molly volvió del despacho… con las manos vacías y sacudiendo la cabeza.

– Lo siento, señorita Sinclair, no consigo encontrar la póliza -dijo.

Nora se dio un golpe en la frente.

– ¿Sabe una cosa? Acabo de recordar algo: Craig me dijo que estaba en la oficina central de Hartford.

– Ah, ¿sí? Pues entonces debe de estar allí.

Contempló a Molly por un instante. A la joven la situación empezaba a írsele de las manos. Al parecer, su «jefe» había olvidado decirle que la oficina central de Centennial One se encontraba en Chicago. Nora se puso otra vez las gafas de sol.

– En ese caso, será mejor que espere a que Craig regrese el lunes.

– De todos modos, le diré que ha pasado usted por aquí, ¿de acuerdo?

«Seguro que lo harás, Molly.»

Nora volvió a su coche e inmediatamente sacó el teléfono móvil. De repente, el efecto vendaval que O’Hara estaba produciendo en su vida se parecía más a una resaca. Nora seleccionó el número dos de su sistema de marcación rápida. A partir de ahora todo era cuestión de rapidez. Tenía que trabajar deprisa y atar todos los cabos sueltos.

– ¿Diga?

– Buenas noticias, cariño -dijo.

– ¿Te has librado de ella?

– Así es. Así que este fin de semana soy toda tuya.

– ¡Fantástico! -dijo Jeffrey-. Me muero por verte.

88

Reinaba un silencio inquietante cuando los tres nos dirigíamos hacia nuestro campamento especial para pasar la noche. Iba a ser estupendo. Iba a ser perfecto.

– ¿Vamos a tener problemas, papá?

Miré a Max, el menor de mis dos hijos. Con seis años, empezaba a comprender el significado de la palabra «responsabilidad». En cambio, su padre necesitaba refrescarse la memoria. Aunque no en ese caso en particular.

– No, tenemos un permiso especial para dormir allí -le expliqué.

– Claro, atontado -espetó John júnior-. Papá no nos llevaría sin preguntar primero. ¿Verdad, papá?

Con nueve años, hacía tiempo que John júnior había descubierto el detestable placer de ser el hermano mayor.

– Tranquilo, J. J. -le dije-. Max ha hecho una pregunta acertada e inteligente. ¿Lo oyes, Max?

– ¡Sí! -dijo Max-. ¡Inteligente!

Sonreí para mis adentros y aceleré el paso.

– Vamos, chicos, ya casi hemos llegado.

En otras excursiones anteriores, los había llevado al monte Bear y al valle Mohawk. Una vez, incluso habíamos estado una semana en Yellowstone. Ahora sentía la necesidad de hacer algo completamente diferente. O tal vez estuviera intentando acallar mi sentimiento de culpabilidad respecto a Nora. En cualquier caso, iba a pasar una noche con los chicos y me aseguraría de que fuese fantástica. Me detuve en seco y me volví hacia ellos.

– Bueno, ¿qué os parece?

Max y John júnior tenían los ojos como platos y las bocas abiertas. Por una vez, se habían quedado sin palabras… y yo disfrutaba de ello. No había muchos sitios para acampar en el Bronx, pero yo estaba seguro de que encontraría el mejor.

– Chicos, bienvenidos al estadio de los Yankees.

Los dos soltaron sus mochilas al instante y corrieron a toda velocidad hacia el campo. Era última hora de la tarde y no había ni un alma alrededor. Nadie, excepto nosotros. Derek Jeter y compañía estaban de viaje por la costa Oeste y teníamos todo el estadio para nosotros. ¡La casa que construyó Babe Ruth! «Preocúpate sólo de cerrar cuando te marches», me había dicho el amigo que tenía en las oficinas. Había cosas peores que hacerle un favor a un tipo del FBI.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Luna De Miel»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Luna De Miel» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


James Patterson - WMC - First to Die
James Patterson
James Patterson - Filthy Rich
James Patterson
James Patterson - French Kiss
James Patterson
James Patterson - Truth or Die
James Patterson
James Patterson - Kill Alex Cross
James Patterson
James Patterson - Murder House
James Patterson
James Patterson - Maximum Ride Forever
James Patterson
James Patterson - The 8th Confession
James Patterson
James Patterson - Podmuchy Wiatru
James Patterson
James Patterson - Wielki Zły Wilk
James Patterson
James Patterson - Cross
James Patterson
Отзывы о книге «Luna De Miel»

Обсуждение, отзывы о книге «Luna De Miel» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x