Пока искал там штаны, она тактично молчала, а потом представилась, и я услышал сильный акцент:
— Габриэль Скотто, я специальный агент из министерства финансов Соединенных Штатов. — Она показала жетон агента.
— Какое совпадение! Только избавился от агента КГБ, как тут же американцы с жетонами стучатся в дверь.
— Думаю, они не стучат.
— Они и разрешения войти не спрашивают.
— Не можем ли мы поговорить несколько минут?
— Если это нужно, пожалуйста, — ответил я по-английски. — Но нам, пожалуй, лучше коверкать ваш язык, чем мой.
— Пожалуй, так лучше, — согласилась она, а я вспомнил, что такой же говор был у одной туристки из Куинза, что в Нью-Йорке. — Наше бюро заинтересовалось вашим очерком. Там считают, что тема, о которой вы пишете, может быть связана с одной интересующей их проблемой.
— В самом деле? — искренне заинтересовался я, не представляя, что может быть общего у министерства финансов США с делягами с черного рынка орденов и медалей. — И ради этого вы примчались из Вашингтона?
— Конечно же, нет. Меня пригласили сюда провести семинар, ну а сослуживцы добавили свою просьбу.
— А-а, семинар в Главном управлении милиции, — перебил я, вспомнив наконец, кто она. — Специалист по обмену информацией.
— Да, это я.
— А я-то ломал голову, где видел вас прежде. Между прочим, вы понапрасну тратите время. Единственное, что российский мент ценит больше своего пистолета, — это свою осведомленность. Обмен информацией — да он и слова такого не знает.
— Спасибо за предупреждение, — поблагодарила она и смущенно улыбнулась. — Извините, а раньше мы нигде не встречались?
— Приходилось сталкиваться.
Нахмурив брови, она попыталась припомнить.
— Развенчание мифа о могуществе прессы… — напомнил я.
— …и других ложных представлений, — закончила она, бросив на меня сердитый взгляд. — Так вы, стало быть, тот самый журналист, который привык к беспорядку.
— Привык всегда добиваться правды.
— Тогда извините. Не признала вас без нагрудничка.
— С радостью одолжу его вам.
— Зачем же?
— Мне показалось, вы собираетесь съесть свои слова.
— Послушайте, господин Катков, я с трудом доволокла сюда свою задницу, а…
— А я разглядел у вас кое-что получше, агент Скот-то. Уж поверьте мне.
— Ну ладно, ладно, хватит, — раздраженно проговорила она. — Мы будем еще битый час препираться друг с другом или займемся делом? Что скажете на это?
Я и рта не успел открыть, как послышался стон — он доносился из ниши, закрытой занавеской.
Глаза агента Скотто широко распахнулись от удивления и с любопытством уставились на занавеску.
— Кто у вас там?
Я сконфуженно пожал плечами.
— Толком даже сказать не могу, мы знакомы всего ничего.
— Кажется, я начинаю кое-что понимать. Та, которая ушла, была ваша подружка?
— Была, да сплыла, — мрачно ответил я.
— Я уже наелась подобными развлечениями, — доверительно призналась она с некоторой долей сочувствия, — когда трахаются сразу втроем, да еще в разных вариантах: и вдвоем с напарницей, и в одиночку с двумя партнерами.
Мне подумалось, что у специального агента Скотто разыгралось сильное вожделение, и она не прочь порезвиться; от этого она стала мне ближе, но Людмила Т. снова застонала.
— Давайте будем оскорблять друг друга где-нибудь в другом месте, — предложила Скотто. — Но вот беда — где? Из-за нынешних холодов места, где я проживаю в Америке, стали похожи на загородное имение.
— А где вы выросли? В Куинзе?
— В Бенсонхерсте. Это в Бруклине. А вы говорите так, будто долго жили в Лондоне.
— По правде говоря, я из России никуда не выезжал. Но когда я был маленький, родители наняли для меня учителя. Помнится, он был родом из Довера. Не все же проживающие у нас англичане шпионы, вы лучше меня это знаете. А вы любите имения?
— Да не особенно.
— Сейчас узреете одно такое. Подождите несколько минут.
Я проскользнул за занавеску, Людмила даже не шелохнулась. Я набросил на нее одеяло, затем быстренько ополоснулся холодной водой и стал одеваться. Когда я надевал ботинки, сидя на краю кровати, она слегка пошевелилась.
— Привет, — шепнула она, еще не раскрывая глаз.
— Привет. Ну как ты?
Она слегка улыбнулась и качнула головой.
— Я ненадолго отлучусь. Хозяйничай сама. В шкафчике есть немного кофе.
— Кофе? — переспросила она, светлея лицом.
— Свари на двоих.
Чмокнув ее в щеку, я вышел из-за занавески и принялся искать куртку. Агент Скотто увидела ее на полу за креслом и кинула мне.
Читать дальше