Это было настолько дико, что я остановился. Само собой, я уже давно привык к тому, что моя партнерша привлекает к себе многочисленные взгляды мужчин, и даже научился находить в этом нечто для себя лестное, однако поведение инспектора не лезло ни в какие ворота.
Но, по крайней мере, теперь я понял, почему до сих пор Маллен не добился никаких успехов в этом расследовании.
Бедняга совсем не умеет сосредоточиться на работе.
— Прекрасное тонкое запястье, — задумчиво пробормотал Маллен.
Последнее, к счастью, было ложью. Франсуаз подняла свои глубокие серые глаза на полицейского, в тот момент она как никогда была похожа на попугая.
Я сложил руки на груди и принялся ждать, понимая, что единственный способ заставить Маллена приняться за дело — это дать ему как следует проявить себя. Дураком.
Широкая улыбка не сходила с лица инспектора. Его левая рука потянулась к карману брюк и надолго там застряла. Я бросил взгляд на часы, мне было необходимо знать, сколько уже сделано из того, что было необходимо сделать.
Я бы не удивился, если еще ничего.
Маллену наконец удалось справиться со своим карманом, и он извлек наружу принадлежавшую ему руку. В свете утреннего солнца блеснула серебристая сталь наручников.
— Я пытаюсь понять, какой у вас размер, — лучезарно пояснил Маллен. — Сдается мне…
Франсуаз продолжала смотреть на него, а он на нее.
— Этим утром мне стало известно, что ваши люди некоторое время следят за одним мошенником по имени Уесли Рендалл, — пояснил Маллен. — Поэтому, раз вы оказались замешаны в ряд нарушений…
Я громко прокашлялся.
— У вас грипп?
Длинная фигура Маллена развернулась ко мне. При этом его правая рука все еще продолжала сжимать запястье моей партнерши.
Франсуаз резко выдернула руку, и инспектор чуть не потерял равновесие.
Мне на хватало еще того, чтобы сейчас он упал на мою партнершу, и они устроили кучу-малу под столом.
— Если вы уже закончили веселиться, инспектор, — сухо произнес я, — то, может быть, мы приступим к делу. Надеюсь, вы еще не успели забыть, что вчера в вашем присутствии неизвестный снайпер убил человека.
Со злорадным удовольствием я наблюдал, как лицо Маллена вытягивается, а крупные зубы постепенно очищаются от налипшей на них улыбки.
— Вы готовы разговаривать, инспектор? — я не смог сдержать своих чувств, однако не был уверен, что в них преобладало — злость или насмешка. — Или попросить Гарду принести вам погремушку.
Маллен полностью развернулся ко мне и непроизвольно вытянулся в струнку, но, естественно, не от избытка почтительности.
Иногда меня ставит в тупик, как наша полиция ухитряется раскрывать хоть какие-то преступления.
— Мне передали, что вы хотели меня видеть, — произнес он, немного растягивая слова.
Это прозвучало следующим образом. Я инспектор полиции департамента Лос-Анджелес, и выполняю свой долг перед налогоплательщиками. Однако если двое частных детективов, которым платит один из самых богатых людей Калифорнии, только позовут — как я, бросив все свои дела, очертя голову ринусь к ним.
В тот момент я был готов к тому, чтобы добавить к его синяку еще один — для симметрии.
— Что вы уже успели сделать? — спросил я.
Времени оставалось совсем немного, а полицейский только начинал входить во вкус.
Возможно, главная проблема Маллена состояла в том, что он казался себе остроумным.
В кабинет вошла Гарда с подносом, на котором стояли кофейник, несколько чашек и вазочка со сливками. В другой руке она держала распылитель для удаления пятен и тряпку.
— Прежде чем обсудить с вами эту проблему, — все так же протяжно произнес Маллен, — я хотел бы задать вам один вопрос. Почему вы так уверены, что человек, которого мы разыскиваем — это доктор Бано?
Он с благодарностью принял у Гарды чашку, я отказался. Еще мне не хватало чая с булочками.
— Я не вижу, какой интерес это может представлять для вас, инспектор, — ответил я. — У нас есть собственные методы для того, чтобы получать информацию, уверен, у вас тоже… Положим, я скажу, что Дон Мартин — или даже ваша разлюбезная Гарда — находились в тот момент поблизости и все видели. Что с того? У меня есть веские основания предполагать, что человек, которого вы разыскиваете — доктор Бано. Но, судя по всему, вам так и не удалось его найти.
— Это большой город, — флегматично пояснил Маллен, прихлебывая кофе. Он болезненно сморщился, когда потревожил разбитую скулу.
Читать дальше