Крис Хаслэм - Двенадцать шагов фанданго

Здесь есть возможность читать онлайн «Крис Хаслэм - Двенадцать шагов фанданго» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Двенадцать шагов фанданго: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Двенадцать шагов фанданго»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мартин Брок — негодяй. Ему это известно, так же как и его любовнице, скандалистке Луизе. Прожигающий жизнь англичанин, он занимается сбытом кокаина на Коста-дель-Соль. Воли Мартина хватает только на то, чтобы мечтать о колоссальной сделке, которая радикально изменит его бесполезное существование. Мечта его сбывается, но пять килограммов кокаина стоят слишком дорого. Брок сполна заплатит за них смертельным ужасом, узнает, что такое самое страшное предательство и гибель близких…

Двенадцать шагов фанданго — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Двенадцать шагов фанданго», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я увидел лицо убийцы и, несмотря на годы подсознательной подготовки, оказался не готовым к этому. Мне казалось, что я освоил теорию и практику: я играл в копов и грабителей, вылавливал преступников посредством холодного расчета. Я играл в войну, уничтожая десятками из пистолета воображаемых солдат противника. Затаив дыхание, я смотрел по телевизору, как стреляют в людей, как в их белых рубашках появляются отверстия от пуль величиной с монету. Позже видел в кинофильмах других людей, они падали наземь в крови, разрывах и дыму, пораженные новейшими пулями. Мне казалось, я знаю, сколько сил требуется для того, чтобы вонзить нож в спину пикетчика, сколько нужно напряжения, чтобы накинуть веревку на горло студента, как прицелиться, чтобы всадить две пули калибра сорок миллиметров в грудную клетку грабителя банка с дистанции тридцати шагов. Я читал о казнях нубийцев, видел, как Юдифь обезглавливает Олоферна, и полагал, что приобрел холодную решимость и неистовую ярость, необходимые для осуществления таких действий. Я ошибался. Искусство не оправдало ожидания смерти, так же как религия — ожидания жизни, и оставило меня не готовым ни к тому ни к другому. Возможно, это было к лучшему, подумал я, выискивая на своем лице что-либо достойное сбережения. Я представил в воображении бесконечный туннель из зеркал, в которых мог увидеть каждый день своей проходящей жизни. Мог бы поискать в моих стареющих лицах первый признак беспокойства, отслеживая связь между гневом в своих глазах и отражением пролетающей вдали бабочки. Это убийство следовало оправдать. В одном из отсеков моего мозга, свободном от лунатизма, поместился стол с единственным листом бумаги, на котором большими черными буквами было написано оправдание. При случае Кровавая Мэри предала бы меня и пожимала бы плечами, если бы я попытался попросить спасения от смерти, которую она на меня навлекла. Я находился за пределами отечества, в ином мире, где человеческие качества оценивались почти по их действительной стоимости, а дела значили больше, чем слова. Возникла дрянная ситуация, и я попал в нее, встал перед выбором: убить или быть убитым.

Я несколько раз глубоко вздохнул и оглядел отсек. Стол был привинчен болтами к полу. Стены обиты войлоком. Безумцы отсутствовали. Надолго закрыл свои глаза, и, когда снова открыл их, из зеркала на меня смотрело ужасное лицо, лицо законченного убийцы, которого Мэри встретила в своей несчастной жизни. В ванной комнате со мной находился кто-то еще, кто-то страшный и знакомый. Его лицо мелькнуло на мгновение и исчезло, когда я резко повернулся. Я прижал потными руками пузырек с пилюлями к груди и поискал доказательств того, что видение пропало. Что-то расстроилось, утратило регулировку, как будто две идентичные фотографии были разрезаны посередине и при сравнительной экспертизе оставили лишь крохотное несовпадение в линиях соединения. Моралес установил бы, что это было так же, как тот старик в баре, расположенном в горах. Певец узнал бы его, и, когда оно снизошло, я тоже узнал. Дух посетил этот дом. Но его и следовало ожидать в этих местах. Я наполнил пластиковую бутылку и закрыл кран.

— Совсем провонял мою ванную комнату, — укоризненно сказала Мэри, когда я прошел шаркающей походкой в комнату. Она ерзала на тахте, пытаясь взбить для удобства засаленные просевшие подушки. — Ты все пропустил, — сообщила она. — Они чертовски хорошо преобразили этот дом. Правда, цвета меня не совсем устраивают, но не думаю, чтобы нашлась семья, которой бы все понравилось.

Я что-то промычал, сосредоточился на приготовлении смертельной инъекции и пытался перенасытить чайную ложку воды смертельной дозой героина. Раствор показался мне достаточно крепким для того, чтобы уничтожить стальную конструкцию. Интересно, сколько потребуется времени для остановки натруженного сердца Мэри? Процеживая заварку сквозь чистый клубок ваты, я решил уйти до того, как она испустит дух. Опиаты и какие бы то ни было смеси с ними сделают свое дело в моем присутствии или без меня, как однажды заметил Жан-Марк, а я не желал быть свидетелем смерти.

— Неси сюда, — потребовала Мэри, резонируя с одним из голосов в моем сознании. Она сбросила шлепанцы и обнажила вены на ногах. Для нее время тянулось слишком медленно, я же старался отсрочить момент инъекции, подобно нерадивому палачу, ожидающему вызова правителя.

— Вот пидор! — воскликнула Мэри. — Это все мне?

— Раствор сильно разбавлен. Можешь пока не колоться, если хочешь, — сказал я небрежно, надеясь, что она действительно воздержится.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Двенадцать шагов фанданго»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Двенадцать шагов фанданго» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Двенадцать шагов фанданго»

Обсуждение, отзывы о книге «Двенадцать шагов фанданго» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x