Clive Cussler - Todesschrein

Здесь есть возможность читать онлайн «Clive Cussler - Todesschrein» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: München, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Blanvalet, Жанр: Триллер, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Todesschrein: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Todesschrein»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Im tiefsten Grönland wird in einem rätselhaften Schrein ein 50.000 Jahre alter Meteorit entdeckt. Der ominöse Stein enthält radioaktive Energien und wird schnell zum Objekt der Begierde von Attentätern. Eine islamistische Terrorgruppe plant in London eine Atombombe zu zünden, während ein größenwahnsinniger Industrieller die heiligen Stätten des Islam verseuchen will. Zwischen den Fronten bemüht sich Juan Cabrillo mit seiner Crew aus den besten Militär- und Geheimagenten der Welt, den »heiligen Stein« unter seine Kontrolle zu bringen …

Todesschrein — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Todesschrein», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

»Sie brauchen irgendein Fahrzeug«, bestätigte Cabrillo, »also kann man wohl davon ausgehen, dass sie auf die Benutzung von Straßen angewiesen sind.«

Cabrillo deutete auf eine Markierung auf der Karte, mit der die Adresse Lababitis gekennzeichnet wurde.

»Von der Wohnung aus«, sagte er, »gibt es zwei Routen, denen sie folgen können. Die erste befindet sich gleich hinter uns. Vom Strand abbiegen in die Savoy Street zur Themse, dann ins Victoria Embankment und nach Süden. Auf dem Victoria Embankment haben sie mehrere Möglichkeiten. In die Northumberland Avenue und die Mall hinunter, oder weiter durch die Bridge Street und die Great George Street bis zum Birdcage Walk. Die zweite Möglichkeit wäre den Strand hinunter bis zur Mall, aber dann müsste er durch Charing Cross fahren und über den Trafalgar Square, wo meistens sehr dichter Verkehr herrscht. Als dritte Möglichkeit könnten sie auch noch einen Weg durch die zahlreichen Seitenstraßen suchen. Es wäre zwar keine direkte Route, allerdings wären sie dort nicht so leicht zu verfolgen. Aber das sind bis jetzt nichts als Vermutungen.«

»Was sagt dir dein Bauch, Juan?«, fragte Truitt.

»Ich glaube nicht, dass sie die Bombe aus irgendeinem anderen Teil Londons holen müssen«, meinte Cabrillo nachdenklich. »Wenn du mich fragst, so befindet sie sich irgendwo in Lababitis Nähe. Gestartet wird in seiner Wohnung oder irgendwo ganz nah, und wenn ich der Fahrer wäre, würde ich die Angelegenheit so schnell wie möglich hinter mich bringen wollen und schnellstens aus der Explosionszone verschwinden. Ich würde das Victoria Embankment hinunterfahren, dann weiter zum Park, wo das Konzert stattfindet, den Zeitzünder einschalten und die Beine in die Hand nehmen. Dabei würde ich die Uhr im Auge behalten und mich neun Minuten später nach irgendeinem möglichst stabilen Gebäude umschauen und mich dort verstecken.«

»Wie weit reicht die Explosionszone?«, wollte Truitt wissen.

Cabrillo zeichnete mit dem Marker einen Kreis auf die Karte. Im Norden reichte er bis zur A 40 und bis Paddington, das südliche Ende befand sich in Chelsea und berührte fast die Themse. Die östliche Grenze war der Piccadilly Circus, im Westen waren es die äußeren Bezirke von Kensington und Notting Hill.

»Innerhalb dieses Kreises dürfte alles völlig vernichtet werden. Innerhalb einer Zone von knapp zwei Kilometern rund um das Explosionszentrum, wo sich auch die meisten Regierungsstellen befinden, kommt es zu erheblichen Schäden, und in einem Umkreis von acht Kilometern werden zahlreiche Gebäude in Mitleidenschaft gezogen. Außerdem ist dort mit starker Strahlung zu rechnen.«

Alle starrten wie gebannt auf die Karte.

»Das ist ja fast ganz London«, sagte Murphy schließlich.

Cabrillo nickte nur.

»Und wir werden ebenfalls gegrillt«, merkte Julia Huxley an, die für die medizinische Versorgung der gesamten Truppe zuständig war.

»›Gegrillt‹«, sagte Jones, »ist das ein medizinischer Begriff?«

Larry King, der Scharfschütze der Corporation, hatte geduldig gewartet, bis George Adams mit seinem Hubschrauber auf einem freien Feld in der Nähe der Oregon gelandet war. Jetzt lief er geduckt unter den Rotorflügeln auf die Maschine zu, öffnete die hintere Tür, legte den Koffer mit seinem Gewehr und mehrere kleine Kartons auf den Rücksitz und schloss die Tür wieder. Dann ging er nach vorne und schwang sich auf den Passagiersitz. Er setze den Helm auf, schloss die vordere Tür und verriegelte sie. Erst dann drehte er sich zum Piloten um.

»Guten Morgen, George«, sagte er lakonisch.

»Hallo, Larry«, antwortete Adams, zog den Steuerknüppel zurück und ließ den Robinson aufsteigen. »Wie geht’s?«

Adams flog eine enge Kehre und brachte den Helikopter auf Kurs.

»Ein Tag wie geschaffen für die Jagd«, sagte King, während er aus dem Seitenfenster schaute und die Szenerie betrachtete.

Hanley hatte dafür gesorgt, dass der Robinson auf dem Dach einer Bank landen konnte, die wegen des Feiertags geschlossen war. Der Hubschrauberlandeplatz wurde in der Woche gewöhnlich von Kuriermaschinen für diverse nächtliche Eiltransporte benutzt.

Aber vorher mussten sie noch einen Abstecher zum Battersea Park machen.

Bob Meadows, Eddie Seng und Richard Truitt saßen in dem geliehenen Range Rover und suchten den Himmel ab. Sobald der Robinson auftauchte, wandte sich Meadows zu Truitt um, der auf dem Rücksitz saß. »Euer Majestät«, sagte er grinsend, »Ihr Gesicht ist eingetroffen.«

Truitt als Double für Prince Charles einzusetzen, war Juan Cabrillos Idee gewesen, und Fleming hatte sich damit einverstanden erklärt. Erstens verfügte der Zauberladen über die Möglichkeiten, eine Latexmaske herzustellen, die genau den Gesichtszügen von Prince Charles entsprach und dem Gesicht jedes Angehörigen der Corporation angepasst werden konnte. Nixon hatte die Gesichter des Teams schon vor längerer Zeit eingescannt und als Dateien im Computer gespeichert. Der zweite Grund für Cabrillos Entscheidung war die Notwen­digkeit, dass der Darsteller des Thronfolgers überzeugend auftreten musste, und Cabrillo wusste, dass Truitt in dieser Hinsicht eine Naturbegabung war. Drittens war Truitt von allen Männern in der Corporation dem Prinzen hinsichtlich Körpergröße und Statur am ähnlichsten.

»Sehr gut«, sagte Truitt, »dann sollte einer von euch Bürgerlichen mal aussteigen und sie holen — da draußen ist es kalt und nass, und ich habe keine Lust, mein warmes Plätzchen zu verlassen.«

Meadows lachte und öffnete die Tür. Er rannte zum Helikopter hinüber, als dieser gelandet war, und nahm den Karton mit der Maske von Larry King entgegen. Während er sie zum Range Rover brachte, stieg Adams schon wieder auf.

Er überquerte noch einmal die Themse und flog dann in nördlicher Richtung ein kurzes Stück nach Westminster hinein. Dort, nicht weit von der Palace Street, fand er das Bankgebäude und setzte auf seinem Dach auf. Sobald die Rotorflügel still standen, stieg King aus und trat zum Rand des Daches, um über die hüfthohe Begrenzungsmauer zu blicken, die um das ganze Dach herum verlief. Im Nordwesten konnte er in weiter Ferne den Buckingham Palace Garden und nördlich davon den Hyde Park sehen.

Straßenhändler stellten bereits ihre Buden und Stände für das Abendkonzert auf.

Der große Lastwagen von Ben & Jerry’s Eiskrem übte zu dieser Jahreszeit keinen besonderen Reiz aus, das war dem Starbucks-Logo vorbehalten. King kehrte zum Robinson zurück und grinste Adams an.

»In einem dieser Pakete, das der Speisesaal für uns vorbereitet hat, befindet sich was zu essen, Mineral- und Sodawasser in Flaschen, sowie Thermoskannen mit Kaffee«, sagte er und deutete auf den Rücksitz, »und ich habe noch einen Stapel Bücher und aktuelle Illustrierte in die andere Kiste gepackt.«

»Was glaubst du, wie lange wir warten müssen?«, fragte Adams.

King sah auf seine Armbanduhr. Es war zehn Uhr vormittags. »Ich denke höchstens vierzehn Stunden«, antwortete er. »Hoffen wir, dass sie die Bombe um einiges früher finden.«

Im Savoy Hotel bediente sich das Team aus dem Kleiderfundus, den Richard Truitt beschafft hatte. Nacheinander kehrten sie in Cabrillos Suite zurück, um sich ihre Instruktionen zu holen. Um miteinander kommunizieren zu können, wurde jeder von ihnen mit einem leistungsfähigen Minisprechfunkgerät mit Ohrhörer ausgerüstet. Die Sender wurden jeweils am Hals in der Nähe des Kehlkopfs befestigt. Wenn sie etwas mitzuteilen hatten, brauchten sie sich nur an den Hals zu greifen, und schon konnte jeder Angehörige des Teams mithören.

Die drei Zwei-Mann-Trupps bildeten einen Halbkreis um den Green Park, so dass sich der Strand hinter ihnen befand und die Halbkreisöffnung den Green und den St. James Park umschloss.

Die nordwestlichste Position, am Piccadilly zwischen Dover und Berkley Street, würden Hali Kasim und Linda Ross einnehmen. Sie verließen das Savoy und wurden von einem Fahrer des MI5 in ihr Einsatzgebiet gebracht. Die Nächsten, in der Mitte des halben Kreisbogens, waren Pete Jones und Julia Huxley. Ihre Position befand sich gegenüber dem Trafalgar Square, unweit der U-Bahnstation Charing Cross. Falls die Bombe über den Strand transportiert wurde, käme sie bei ihnen vorbei. Dem letzten Team, Mark Murphy und Franklin Lincoln, wurde ein Standort vor dem War Cabinet Room in der Great George Street und der Horse Guards Road zugewiesen. Sollte der Bombentransport über das Victoria Embankment erfolgen, würden sie eingreifen. Je nachdem, wo genau sie sich aufstellten, gäbe es durch den St. James’s Park kein Hindernis.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Todesschrein»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Todesschrein» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Clive Cussler - Atlantis Found
Clive Cussler
Clive Cussler - The Mayan Secrets
Clive Cussler
Clive Cussler - Plague Ship
Clive Cussler
Clive Cussler - Serpent
Clive Cussler
Clive Cussler - Crescent Dawn
Clive Cussler
Clive Cussler - Arctic Drift
Clive Cussler
Clive Cussler - Dragon
Clive Cussler
Clive Cussler - Czarny Wiatr
Clive Cussler
Clive Cussler - Blue Gold
Clive Cussler
Clive Cussler - Packeis
Clive Cussler
Clive Cussler - La Odisea De Troya
Clive Cussler
Отзывы о книге «Todesschrein»

Обсуждение, отзывы о книге «Todesschrein» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x