— Они обнаружат следы эфира у нее в крови? — спросил Гарри.
— Практически наверняка, — ответила Эви.
Из дома Флетчеров появился еще кто-то. Светловолосая Ханна Уилсон, социальный работник.
— Мисс Стерва говорила там что-то о Судебном приказе о защите при чрезвычайных обстоятельствах, — сказал он. — Нам стоит переживать по этому поводу?
— Я позвоню ее начальству, когда доберусь обратно, — сказала Эви. — Договорюсь, чтобы меня держали в курсе любых заявлений в суд. Кстати, вы молодец, что удержались и не стали заглядывать ей в декольте.
— Блондинки меня не вдохновляют. Вы будете оспаривать их действия?
Пока Эви думала над ответом, Ханна Уилсон села в маленький красный «хэтчбек» и уехала.
— Если я посчитаю это необходимым, Гарри, то сама обращусь с ходатайством, — сказала она. — И не надо горячиться. Эти дети действительно подвергаются риску. Учитывая события прошлой ночи, думаю, что это уже ни у кого не вызывает сомнений.
— Но если забрать их от родителей, это…
— Приказ о защите не означает, что детей заберут от родителей, он просто дает местным властям полномочия, чтобы защитить их от причинений им вреда. У Гарета Флетчера, кажется, родители живут неподалеку?
Гарри кивнул.
— Думаю, да, — сказал он. — В Бернли.
— В этом случае магистрат может вынести решение о том, чтобы дети поехали к бабушке и дедушке и побыли там некоторое время, при полном согласии и содействии Элис и Гарета, разумеется.
— Какое именно время? Она покачала головой.
— Этого сказать невозможно. Такие приказы обычно выдаются на несколько дней, но за ними часто следуют приказы о долговременной опеке. И не нужно на меня так смотреть. Я никогда не считала, что родители этих детей являются частью их проблем. Но проблемы все-таки есть.
— Раштон собирается отправить своих офицеров, чтобы они следили за домом, — сказал Гарри.
— И как долго это будет продолжаться? Не может же он дать людей, чтобы они наблюдали за ними бесконечно. И даже если окажется, что те дети действительно были убиты, что здесь есть какой-то психопат, который охотится на маленьких девочек, они все равно останутся мертвыми. Очень маловероятно, чтобы удалось найти того, кто понесет за это ответственность.
Гарри ничего не ответил. Она была права.
— А пока они следят, дети Флетчеров по-прежнему подвергаются риску.
Она опять права. С большой неохотой Гарри все-таки позволил себе слегка кивнуть.
— У меня только что состоялась с Томом доверительная и долгая беседа, — сказала Эви. — Он наконец начал рассказывать об этой своей маленькой девочке.
— И…
— И я абсолютно уверена, что он не врет. Его действительно кто-то запугивал. Я думаю, то, что вы сказали вчера вечером, правильно. Кто-то осуществляет довольно гнусный розыгрыш. Возможно, переодеваясь в костюм для Хэллоуина. Девочка эта появляется в основном ночью, так что у него никогда не было возможности хорошо ее рассмотреть. Он говорит, что чаще всего он даже не видит ее толком. Замечает, как она промелькнула, слышит, как она говорит всякие вещи.
— Он думает, что это она затащила Милли на балкон в церкви тогда, в сентябре?
— Да, он в этом абсолютно убежден.
— И он считает, что это она забрала Милли прошлой ночью?
Эви снова повернулась к нему. Гарри действительно придвинулся к ней на скамейке, или ей это только показалось?
— Поначалу он действительно так думал, — сказала она. — Но после того как мы с ним поговорили, он понял, что этого быть не могло. Злоумышленник, которого он описывает, не имеет ничего общего с маленькой девочкой — он, во-первых, намного выше и носит совсем другую одежду. Мисс Стерва в Панталонах, как вы изволили ее назвать, оказалась достаточно сообразительной, чтобы заметить, что тот, кто лягнул Тома ногой, носил ботинки.
— О панталонах я ничего не говорил. И нижнее белье Мисс Стервы меня не интересует. То, что здесь происходит, имеет какое-то отношение к церкви. Я в этом уверен.
— К церкви?
— Несомненно то, что одна малышка, Люси Пикап, погибла в церкви. А Милли Флетчер едва не погибла. Держу пари, что с остальными двумя произошло то же самое. Их отнесли на галерею и сбросили оттуда.
Эви помолчала, обдумывая его слова.
— Четыре маленькие девочки… — сказала она. — Кто мог такое сделать?
— Детей бросили с галереи, а потом держали их тела в подземной усыпальнице. Если бы в тот вечер Милли тоже упала, если бы мы не успели ее вовремя найти, ее бы тоже отнесли туда. Возможно, в отношении Люси был такой же план, просто Дженни обнаружила ее очень быстро.
Читать дальше