John Gardner -

Здесь есть возможность читать онлайн «John Gardner -» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

James Bond

— читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– ¿Cómo…? -exclamó Heather mientras Bond sacudía imperceptiblemente la cabeza para indicarle que no debía reaccionar.

– Bueno, pues, parece ser que miss Larke se ha escondido en la tierra, tal como suele decirse de los zorros.

– ¿Quiere decir que no está…? -empezó a preguntar Heather.

– ¡A callar! -gritó Bond.

– Por Dios bendito, Jacko, ¿es que no puedes dominarte? -Murray sonrió, respiró hondo y añadió-: Había una dirección en Dublín -miró a su alrededor, primero a Heather y luego a Bond, con una expresión de la más pura inocencia-. Una bonita dirección en Fitzwilliam Square -esperó por si alguien hacía algún comentario y, a1 ver que no ocurría así, se encogió de hombros y dijo-: Bueno, pues, alguien fue y le dio la vuelta al tambor, tal como dirían en Londres.

– ¿Te refieres a la dirección de Dublín facilitada por la persona que se apellida Larke? -preguntó Bond.

– Cuyo apellido sospecho no es Larke, sino Heritage. Ebbie Heritage

– Esta mujer, Larke o Heritage… -dijo Bond.

– Vamos, Jacko, no te hagas el tonto conmigo. Y una mierda no lo sabes, disculpe miss… hum…, ¿Sharke?

– Arlington -contestó Heather sin vacilar.

Al final, había conseguido serenarse.

– Sí -dijo Murray sin creerse ni una sola sílaba del apellido-. Tal cono ya he dicho, la dirección facilitada por miss Larke pertenece en realidad a miss Heritage. Ambas han desaparecido. El apartamento de Fitzwilliam Square está todo revuelto.

– ¿Robo? ¿O se trata de un acto de vandalismo? -preguntó lacónicamente Bond.

– Pues un poco de ambas cosas. Hay un desorden total. Para mí, es un trabajo profesional disfrazado de tal forma que parezca obra de unos entusiastas aficionados. Y lo más curioso es que no queda en la casa el menor rastro de correspondencia. Levantaron incluso el entarimado.

– ¿Y has venido aquí al amanecer sólo para decirme eso?

– Bueno, tú parecías interesado por el asunto del castillo de Ashford y pensé que deberías saberlo. Además, conociendo la clase de trabajo que haces, consideré oportuno informarte de otra cosa.

Bond asintió, animándole en silencio a proseguir.

– ¿Has oído hablar alguna vez de un tipo llamado Smolin? -preguntó Murray con la mayor indiferencia-. Maxim Smolin. Nuestra rama en Londres, y supongo que la gente para la que tú trabajas también, le conoce bajo el estúpido nombre en clave de Basilisco.

– Hum -refunfuñó Bond.

– ¿Quieres conocer la historia de éste tipo o ya la conoces, Jacko?

– De acuerdo, Norm… -dijo Bond sonriendo.

– Y no me sigas llamando Norm si no quieres que te envíe a la cárcel bajo una falsa acusación que te impida regresar a la República de Irlanda de por vida.

– De acuerdo, Norman. Maxim Anton Smolin; nacido en mil novecientos cuarenta y seis en Berlín, hijo de una dama alemana llamada Christina von Geshmann y de un general soviético apellidado Smoun de quien ella era amante por aquel entonces. Alexei Alexeiovich Smolin. El joven Smolin recibió el apellido de su padre y la nacionalidad de su madre. Se educó en Berlín y en Moscú. Su madre murió cuando él contaba apenas dos años. ¿Es éste tu hombre, Norman?

– Sigue.

– Entró en la carrera militar a través de una de esas escuelas rusas tan bonitas; no recuerdo bien cuál de ellas. Pudo ser el Ejército Trece. Sea lo que fuera, le asignaron desde muy joven un destino y después lo enviaron al Centro de Adiestramiento Spetsnaz… especializado en la formación de la elite, si es que te gustan esta clase de asesinos de elite. El joven Maxim se abrió camino y fue invitado a formar parte del brazo más secreto del espionaje militar, el GRU. Esa es la única forma de poder entrar en el GRU, a diferencia de lo que ocurre en el KGB que te recoge de la calle si tú te ofreces. Desde allí, y a través de una serie de puestos, Smolin regresó a Berlín Este como oficial de alta graduación del HVA, el servicio de espionaje de la Alemania del Este.

»Nuestro Maxim hace de todo: es un topo dentro de una madriguera de topos, trabaja con la HVA que, a su vez, tiene que colaborar con el KGB y hace, de paso, algún que otro trabajito por su cuenta, porque, en realidad, es un miembro de GRU.

– Te conoces a éste hombre al dedillo -dijo Murray muy sonriente-. ¿Sabes lo que dicen del GRU? Dicen que cuesta un rublo entrar y dos salir. Parece casi un dicho irlandés. Es muy difícil llegar a convertirse en oficial del GRU, y más difícil todavía saltar la tapia una vez dentro, porque, de hecho, sólo hay una forma de salir de allí… Con los pies por delante. Les encanta adiestrar a los extranjeros, y no olvidemos que Smolin es ruso sólo a medias. Me dicen que ostenta un gran poder en la Alemania del Este. Hasta los hombres del KGB le tienen respeto.

– ¿Y bien, Norman? ¿Tienes algo más que decirnos sobre él? -preguntó Bond.

– Mira, Jacko, todo el mundo cree que en esta isla dividida sólo tenemos un problema, el norte y el sur. Pero se equivocan de medio a medio y estoy seguro de que tú lo sabes. El llamado Basilisco llegó a la República de Irlanda hace dos días. Cuando me enteré de eso tan horrible que ocurrió en el castillo de Ashford, Jacko, recordé que había habido dos asesinatos parecidos al otro lado del estrecho y me vino a la mente una cita.

– ¿Ah, sí?

– Se ha escrito algo que viene que ni pintado a propósito de la Dirección General de Inteligencia Soviética, es decir, el GRU. El tipo era un desertor del GRU, apellidado Suverov. Y escribía acerca de la gente que no sabe estarse quieta y revela secretos. «¡El GRU sabe cómo arrancar estas lenguas!», escribió. Es curioso, ¿verdad, Jacko?

Bond asintió con aire solemne. Los historiadores de los Servicios Secretos tendían a restar importancia al GRU, el espionaje militar soviético, considerando que había sido engullido por el KGB.

– Según un autor, el GRU está completamente dominado por el KGB. Otro señalaba que el hecho de considerar al GRU como un organismo aparte era un puro ejercicio académico. Ambos conceptos eran erróneos. El GRU trata por todos los medios de conservar su propia identidad.

– ¿En qué piensas, Jacko? -preguntó Murray, Poniéndose más cómodo en la cama.

– Estaba pensando, sencillamente, que los integrantes de la flor y nata del GRU son más mortíferos que los miembros correspondientes del KGB. Hombres como Smolin están mejor adiestrados y carecen del menor escrúpulo.

– Smolin está aquí, Jacko y… -Murray hizo una pausa y su sonrisa se transformó en una mueca-. Y hemos perdido la pista de éste hijo de puta, discúlpeme estas palabras, miss Dare.

– Arlington -musitó Heather sin convicción.

Bond la vio nerviosa y un poco triste.

– Dare, Wagen, Sharke, ¿qué más da? -dijo Norman Murray, levantando una mano. Después bostezó y se desperezó-. Ha sido una noche muy larga. Tengo que irme a dormir.

– ¿Que le habéis perdido la pista? -preguntó Bond, mirándole con dureza.

– Ha desaparecido, Jacko. Porque eso a Smolin siempre se le ha dado muy bien… Es un verdadero Houdini. Hablando de Houdini, Smolin no debe de ser el único que anda suelto por ahí.

– ¿No me digas que también has perdido la pista del Presidente del Comité Central?

– No es momento para bromas, Jacko. Nos han facilitado una pequeña información. No es gran cosa, pero menos da una piedra.

– ¿Podríamos agarrarnos a ella?

– Yo que tú, si fuera verdad, preferiría no hacerlo, Jacko B.

– ¿Y bien?

– Dicen que alguien situado mucho más arriba que Smolin se encuentra en Irlanda. No es seguro, pero corren insistentes rumores. Aquí hay un pez de los más gordos. Es lo único que puedo decirte. Y ahora, buenas noches a los dos. Que soñéis con los angelitos.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


John Gardner - Nickel Mountain
John Gardner
John Gardner - Jason and Medeia
John Gardner
John Gardner - Freddy's Book
John Gardner
libcat.ru: книга без обложки
John Gardner
John Gardner - Brokenclaw
John Gardner
John Gardner - Never send flowers
John Gardner
John Gardner - Seafire
John Gardner
John Gardner - Muerte En Hong Kong
John Gardner
Отзывы о книге «»

Обсуждение, отзывы о книге «» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x