Yrsa Sigurðardóttir - Ladrón De Almas

Здесь есть возможность читать онлайн «Yrsa Sigurðardóttir - Ladrón De Almas» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ladrón De Almas: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ladrón De Almas»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Jónas, el propietario de un moderno complejo hotelero especializado en terapias alternativas, acude a Þóra, una ahogada de Reykiavik, para que investigue una serie de sucesos relacionados con lo sobrenatural, pero el mismo día de su llegada a Snæfellsnes encuentran el cadáver de Birna, la arquitecto a la que Jónas había encargado la construcción de un ala del hotel.
Þóra, con la inestimable ayuda de su compañero Matthew, se propone demostrar la inocencia de su cliente, pero nada es lo que parece en aquel paraje idílico, repleto de leyendas y misterios y donde se concentra una fuerte carga telúrica y espiritual. No dejan de circular historias de desapariciones, se producen nuevos crímenes y las pistas, por extraño que pueda parecer, conducen a los antiguos propietarios de las tierras donde esta ubicado el hotel, en cuyo pasado se oculta un terrible secreto que alguien parece interesado en ocultar.

Ladrón De Almas — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ladrón De Almas», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Hola. Ya te lo he encontrado -dijo Gylfi-. Es la denominación científica del áloe vera.

Þóra le dio las gracias y colgó. Miró a Matthew, que estaba atareado ajustándose el cinturón de seguridad.

– ¿Qué pasa? -preguntó al darse cuenta de que Þóra le estaba mirando fijamente.

– ¿Para qué se pondría una mujer áloe vera en sus partes íntimas? ¿Se utiliza como lubricante?

Matthew se rió.

– Perdona, pero ¿por qué me preguntas eso a mí? ¿Tengo pinta de dedicarme a esas cosas? Habla con tu amiga la sexóloga, no conmigo. -Salió marcha atrás-. El coche de veritas seguía delante del hotel cuando salimos nosotros -dijo-. ¿Y si hablamos con ese buen hombre?

– ¿Y por qué no? -replicó Þóra con una sonrisa-. Tendrá que decirnos la verdad, ¿no?

Matthew dio media vuelta y salió hacia la carretera por el camino de grava.

– De eso, nada. Es un político.

Capítulo 33

Matthew estaba llamando con fuerza a la puerta de la habitación de Magnús, en el hotel. Nadie había respondido en el cuarto de Baldvin, de modo que Matthew y Þóra pensaron que estaría con su abuelo. El todoterreno matriculado veritas seguía en su sitio en el aparcamiento, así que los dos hombres tenían que seguir en el hotel. Þóra dio una palmada cuando en el interior se escuchó un sonido apagado. Inmediatamente después, se abrió la puerta y Magnús apareció en el umbral. Al ver quiénes eran los visitantes, puso cara de enfado. Pero los rasgos de su rostro estaban demasiado flácidos y descoloridos como para que pudieran resultar amenazantes. Recordaba sobre todo a un mal maquillaje teatral.

– ¿Qué quieren ustedes? -bramó.

– En realidad, estamos buscando a Baldvin -dijo Þóra con sus mejores maneras-. ¿Está aquí, por casualidad?

– ¿Quién lo pregunta? -se oyó en el interior de la habitación.

– Son la abogada y el alemán -respondió Magnús al instante, con su arrugada manaza aún en el pomo de la puerta.

– Hazles pasar -dijo Baldvin-. No tenemos nada que ocultar. -Magnús abrió, y Þóra y Matthew entraron-. Siéntense. -Baldvin señaló dos sillas. Él se sentó en una tercera, mientras su abuelo se instalaba en el borde de la cama-. ¿Qué se les ofrece? -preguntó, poniendo las manos sobre la mesa que tenía delante. Los ojos de Þóra se quedaron fijos en ellas, por lo grandes y fuertes que eran, y le recordaron las palabras de Pröstur, que tenías que ser fuerte para llevar un kayak por el mar. Baldvin podría hacerlo sin problema, aunque hubiera oleaje.

– Sólo querría que me respondiera a algunas preguntas -comenzó Þóra, acomodándose en su silla-. Como seguramente saben, soy la abogada de Jónas, el propietario del hotel, que se encuentra en prisión provisional, creo que injustamente, a causa de los crímenes que se han cometido aquí cerca.

– Estamos perfectamente enterados -dijo Magnús irritado-. Si han venido a intentar cargarnos esos crímenes a cualquiera de nosotros dos, no se saldrán con la suya. Ni Baldvin ni yo tenemos nada que ver. Por regla general, en prisión provisional se mete a quien hay que meter, señora mía. A lo mejor tendría que ir haciéndose a la idea en lugar de venir a fastidiarnos imponiéndonos su presencia.

– Venga, no seas así -dijo Baldvin a su abuelo mientras sonreía a Þóra para disculparse. Pero en sus ojos no se veía reflejada aquella sonrisa-. Los dos estamos un poco fastidiados por no poder irnos a casa. La policía nos ha pedido que esperemos, porque tienen que hablar con nosotros. Yo no tengo argumentos para hablar de la culpabilidad o la inocencia de Jónas, pero puedo confirmar, con toda mi buena conciencia, igual que mi abuelo, que nosotros no tenemos nada que ver con esto. Suelte sus preguntas y a lo mejor puedo convencerla de lo que estoy diciendo.

– ¿Qué vino a hacer aquí el domingo por la tarde? -preguntó Þóra de improviso-. Su coche pasó por los túneles de Hvalfjörður.

Baldvin se reclinó en su silla y quitó las manos de la mesa.

– No se anda usted con rodeos. No vine para matar a ese pobre desgraciado, si es eso a lo que se refiere.

– ¿Y a qué, entonces? -preguntó Þóra con mordacidad-. No haría todo ese viaje sólo para visitar a su abuelo, supongo.

– No -contestó Baldvin-. Se lo puedo decir. Estoy decidido a dejarlo todo perfectamente claro. Aunque lo que vine a hacer no sea cosa de la que pueda uno jactarse, no intentaré ocultarla. -Enderezó la espalda-. Seguramente ustedes han encontrado la foto, y tengo entendido por la policía que conocen el intento de Birna de forzarme a asegurarle el triunfo en el concurso para la construcción de la nueva estación. -Þóra asintió-. Esa mujer tenía una ambición sin límites -dijo Baldvin, que se apresuró a continuar-: Con esto no intento justificar, en absoluto, que la asesinaran. Ni mucho menos. Me telefoneaba, me enviaba correos y, sencillamente, no me dejaba en paz. Hizo lo mismo con mi abuelo, que acabó dejando la residencia de Reykjalund para venir a intentar hablar directamente con ella. Estaba abrumado ante la idea de que su pasado pudiera acabar arrojando una sombra sobre mi vida.

– Muy lamentable -dijo Þóra en tono irónico-. Pero aún no me ha aclarado qué vino a hacer aquí el domingo por la tarde.

– Vine a registrar la habitación de Birna -respondió Baldvin sin más rodeos-. Mi abuelo se había enterado de que la policía aún no había hecho un registro a fondo, y yo confiaba en encontrar la foto. No estaba allí.

– ¿Y el jueves? -preguntó Þóra-. Salieron de la reunión espiritista justo después de que empezara, y no volvieron. ¿Qué pasó?

Baldvin sonrió y movió las manos señalando a su abuelo.

– Mi abuelo tuvo un desfallecimiento. Se encontró mal, así que salí para acompañarle. Además, la reunión no era de nuestro agrado. Sólo fuimos con la esperanza de ver a Birna.

– ¿Hay alguien que pueda confirmarlo? -preguntó Þóra.

– Sí, claro que sí -afirmó Baldvin con una sonrisa de satisfacción-. Llevé a mi abuelo a la habitación y llamé a un médico. Me dio el número de un colega suyo que estaba de guardia en la zona, y que vino a verle. Supongo que llegaría hacia las nueve y se iría hacia las diez.

Þóra se dio cuenta al momento de que aquello los exculpaba a los dos. No se atrevió a preguntar por el nombre del médico, dejaría a Þórólfur que confirmara su historia.

– Comprendo -dijo, mirando a Matthew-. Creo que no hay nada más. -Se levantó-. Aunque, en realidad, hay una cosa que querría comentarle a usted, Magnús. Aquí detrás se ha encontrado los huesos de un niño. Creo que se trata de Kristín, la hija que tuvo usted con Guðný Bjarnadóttir.

– ¿Qué quiere usted decir? -preguntó el anciano con la voz rota-. ¿Mi hija?

– Sí, la que Guðný le mencionó en su carta -dijo Þóra, jugándoselo todo a que realmente había sido así-. Creo que Grímur, el hermano de Bjarni, que vivía en la granja de al lado, la mató para asegurarse la herencia de su hermano, evitando que fuera a parar a usted.

– ¿A mí? -dijo Magnús con el rostro aún más gris. Þóra se percató de que no había negado la existencia de la carta.

– De todas formas, creo -continuó Þóra antes de que el anciano pudiera preguntar nada más- que su indiferencia le hizo perder todo derecho a la herencia. Usted conocía la existencia de esa niña y habría tenido que reclamar su herencia en el momento debido. También habría tenido que hacer otras cosas más, como interesarse por lo que había pasado con ella, o reconocerla en su día. -Se dirigió hacia la puerta, con Matthew pisándole los talones-. Estoy segura de que si usted hubiera cumplido con su obligación, no habría ningún esqueleto infantil en ese sótano.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ladrón De Almas»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ladrón De Almas» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Yrsa Sigurðardóttir - I Remember You
Yrsa Sigurðardóttir
Yrsa Sigurðardóttir - The Silence of the Sea
Yrsa Sigurðardóttir
Yrsa Sigurðardóttir - Het laatste ritueel
Yrsa Sigurðardóttir
Yrsa Sigurdardóttir - The Day Is Dark
Yrsa Sigurdardóttir
Yrsa Sigurdardottir - Ashes To Dust
Yrsa Sigurdardottir
Yrsa Sigurdardottir - Last Rituals
Yrsa Sigurdardottir
libcat.ru: книга без обложки
Yrsa Sigurðardóttir
Yrsa Sigurðardóttir - El Último Ritual
Yrsa Sigurðardóttir
libcat.ru: книга без обложки
Yrsa Sigurðardóttir
Yrsa Sigurdardóttir - My Soul to Take
Yrsa Sigurdardóttir
libcat.ru: книга без обложки
Yrsa Sigurðardóttir
Fríða Á. Sigurðardóttir - Ninas Geschichte
Fríða Á. Sigurðardóttir
Отзывы о книге «Ladrón De Almas»

Обсуждение, отзывы о книге «Ladrón De Almas» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x