Douglas Preston - Venganza

Здесь есть возможность читать онлайн «Douglas Preston - Venganza» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Триллер, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Venganza: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Venganza»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Cuando tenía once años Gideon Crew fue testigo del brutal asesinato de su padre. Veinte años después, está decidido a cumplir la promesa que le hizo a su madre: honrar la memoria de su padre, un científico acusado injustamente por el gobierno de Estados Unidos de ser el responsable de una serie de graves errores de encriptación. Gideon no sólo revelará la verdad, además llevará a cabo su venganza.
Sin embargo, aunque consiga acabar con el ejecutor de su padre, su peripecia no ha hecho más que empezar. Los servicios secretos se han fijado en su peculiar talento, su sangre fría, su ilustre historial como ladrón de obras de arte y un secreto que acabará poniéndolo entre la espada y la pared.
Gideon Crew es un protagonista singular embarcado en una historia trepidante; un agente no oficial de los servicios secretos a la caza de los planes secretos de un científico para construir un arma de tecnología revolucionaria. La novela marca el inicio de una nueva serie trepidante.

Venganza — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Venganza», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Sacó los zapatos de una bolsa de papel y los puso sobre la mesita auxiliar. Eran unos mocasines John Lobbs hechos en China. Ambos estaban manchados de sangre seca, pero uno de ellos estaba muy estropeado y tenía un corte profundo. Empezaban a heder por culpa del calor.

Despejó la mesa y examinó el zapato derecho con el detector. Nada. Llamaron a la puerta. Gideon se levantó y salió a buscar el café, sin apenas abrir la puerta. Dio una propina al camarero y se lo tomó de un trago.

Haciendo caso omiso de la sensación de ardor en su estómago, volvió al trabajo y empezó a desmontar el zapato metódicamente, identificando cada pieza con un rotulador. Primero quitó el tacón; luego, descosió la suela y la arrancó, colocando las grapas en una hilera perfecta. Ayudándose del cúter, descosió las piezas de cuero y las extendió. El tacón estaba hecho de láminas de cuero, de manera que separó cada una y las desplegó sobre la mesa. Un nuevo barrido con el detector siguió sin revelar nada. Cortó los distintos fragmentos de piel y les pasó nuevamente el detector, sin resultado.

Repitió el mismo procedimiento con el otro zapato, sin éxito alguno.

Gideon lo empaquetó todo en bolsas zip, las etiquetó y luego las ordenó y las apiló en una maleta Pelican que había comprado para la ocasión. Se reclinó en la silla. «¡Maldita sea!», murmuró, exasperado. Aquello estaba resultando muy pesado. Sin embargo, pensar en el dinero que Glinn le había prometido lo animó un poco.

Le quedaba el trabajo «interior». No creía que fuera a encontrar nada; no obstante, debía obrar metódicamente. Pero antes le faltaba una cosa: música para buscar en las entrañas. Algo un poco más tranquilo. Se decidió por Air , de Cecil Taylor.

Cogió el sobre marrón de la mesilla de noche: el lote completo de radiografías que le habían hecho a Wu y al que tenía derecho en su condición de «pareja estable». Retiró la pantalla de la lámpara y las fue colocando delante de la bombilla, estudiándolas lentamente con una lupa. La cabeza, la parte superior del torso y los brazos estaban limpios, pero cuando llegó a la zona media, el corazón le dio un vuelco: allí había una pequeña mancha que indicaba la presencia de algo metálico. La examinó detenidamente con la lupa y se llevó un chasco. En efecto, se trataba de un pequeño trozo de metal, pero no era más que un fragmento retorcido que se le había clavado a consecuencia del accidente. No era ningún microchip ni un diminuto contenedor metálico ni un artilugio de espías.

Tampoco encontró nada en el estómago ni en los intestinos que indicara la presencia de un balón gástrico o de algún objeto que pudiera servir para guardar algo. El recto estaba igualmente limpio.

Cuando examinó las radiografías de las piernas se le pusieron los pelos de punta. Las imágenes estaban llenas de trozos de metal que aparecían como manchas blancas junto con otras más oscuras que dedujo serían fragmentos de vidrio y plástico. Las placas habían sido tomadas desde distintos ángulos, de modo que pudo hacerse una idea aproximada de la forma de cada trozo. Ninguno de ellos se parecía ni remotamente a un chip, una microcápsula o un dispositivo de almacenaje.

Volvió a ver mentalmente al tímido científico bajando por la escalera mecánica del aeropuerto con aire asustado y serio, menudo pero valiente. Por primera vez, Gideon pensó en el riesgo que ese hombre había corrido. ¿Por qué lo había hecho? Sería un milagro si algún día conseguía volver a caminar. Eso suponiendo que sobreviviera. Wu había entrado en coma en el hospital y había sido necesario perforarle la cabeza para aliviarle la presión craneal. Gideon se dijo que no había presenciado un accidente, sino un intento de asesinato. En realidad, no. Contando al taxista y a los numerosos transeúntes muertos, había sido un asesinato múltiple.

Apartó aquellos pensamientos de su mente y guardó las radiografías en el sobre. Se levantó y fue hasta la ventana. Se había hecho tarde. El sol se ponía, iluminando con sus últimos rayos la calle Cincuenta y uno, donde los peatones proyectaban alargadas sombras.

Había llegado a un callejón sin salida. O al menos eso parecía. Y a partir de ahí ¿qué?

El gruñido de su estómago le recordó que era hora de darle algo más que café. Algo bueno. Cogió el teléfono, marcó la extensión del servicio de habitaciones y encargó una docena de ostras.

19

El depósito de chatarra de la policía estaba situado a orillas del río Harlem, en el sur del Bronx, bajo el puente de la avenida Willis; de modo que cuando Gideon se apeó del taxi se encontró en medio de una zona de almacenes, solares industriales repletos de viejos vagones de tren, autobuses escolares abandonados y contenedores oxidados. Un hedor de mugre y pescado podrido llegaba del río, y el zumbido del tráfico que circulaba a la hora punta del atardecer por la Major Deegan Expressway hacía vibrar el aire como una colmena de avispas. Había vivido en barrios no muy distintos de aquel; la última vez en una sucesión de casas, a cuál peor, que había compartido con su madre. Hasta el olor le parecía familiar. La idea le resultó muy deprimente.

Una verja metálica coronada por alambre de espino rodeaba el recinto al que se accedía a través de una puerta sobre rieles, situada junto a una garita de guardia. Más allá se extendía un aparcamiento casi vacío, salpicado de zumaques secos tras los cuales se alzaba un almacén bajo. A un lado había una chatarrería a cielo abierto donde se amontonaban restos de vehículos.

Gideon se encaminó hacia la garita. Detrás de la ventana de plástico había un corpulento policía sentado, leyendo un libro. Cuando Gideon se acercó, la deslizó a un lado mostrando un brazo peludo como el de un gorila.

– ¿Qué hay? -preguntó sin levantar la vista.

– Hola -saludó Gideon-. Me preguntaba si podría ayudarme.

– ¿En qué? -El policía seguía enfrascado en la lectura. Gideon ladeó la cabeza para leer el título y se llevó una sorpresa al ver que era La ciudad de Dios , de san Agustín.

– De verdad, no sabe cuánto lamento molestarle -repuso en su tono más obsequioso.

– No es molestia -contestó el policía, dejando a un lado el libro.

A Gideon le alegró comprobar que, a pesar de su cráneo neandertal y de ser cejijunto, el tipo tenía una expresión amigable.

– Se trata de mi cuñado -empezó Gideon-. Se llama Tony Martinelli y era el taxista que se mató anoche en ese accidente de la calle Ciento dieciséis, cuando otro coche lo sacó de la carretera. Supongo que lo habrá leído, ¿verdad?

El policía mostró cierto interés.

– Pues claro. El peor accidente en muchos años. Salió en todas las noticias. ¿Era su cuñado? Lo siento.

– Sí, mi hermana está destrozada. Para ella es terrible, tiene dos niños en casa, de uno y tres años, y una hipoteca sobre la casa.

– Caramba, lo tiene difícil -dijo el policía con expresión de sincera compasión.

Gideon sacó un pañuelo del bolsillo y se enjugó la frente.

– Verá, el caso es que mi cuñado tenía una medalla de san Cristóbal, que llevaba siempre colgando del retrovisor del taxi. De plata, muy bonita.

El agente asintió con ademán comprensivo.

– Tony estuvo en Roma en el Jubileo del año 2000 -prosiguió Gideon-. El Papa le bendijo personalmente la medalla. No sé si es usted católico, pero san Cristóbal es el patrón de los viajeros y los conductores, de modo que esa medalla era lo más valioso que el pobre Tony tenía. Creo que ese momento con el Papa fue el más importante de su vida.

– Soy católico -comentó el policía-. Le comprendo perfectamente.

– No sabe cuánto me alegro de que lo entienda. No sé si se puede hacer esto o no y no quiero causarle problemas, pero para su viuda significaría mucho poder recuperar esa medalla; ya sabe, para ponerla en el ataúd y enterrar a Tony con ella. No sabe usted el consuelo que eso representaría para su esposa… -La voz se le quebró-. Disculpe -dijo, sacando de nuevo el pañuelo que había comprado para ese exclusivo propósito.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Venganza»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Venganza» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Douglas Preston - The Obsidian Chamber
Douglas Preston
libcat.ru: книга без обложки
Douglas Preston
Douglas Preston - Riptide
Douglas Preston
Douglas Preston - Brimstone
Douglas Preston
Douglas Preston - Still Life With Crows
Douglas Preston
Douglas Preston - Impact
Douglas Preston
Douglas Preston - Extraction
Douglas Preston
Douglas Preston - Gideon’s Sword
Douglas Preston
Douglas Preston - Gideon's Corpse
Douglas Preston
Douglas Preston - Cold Vengeance
Douglas Preston
Отзывы о книге «Venganza»

Обсуждение, отзывы о книге «Venganza» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x