Даниэль де Труа - Псевдоним(б). В поисках Шекспира

Здесь есть возможность читать онлайн «Даниэль де Труа - Псевдоним(б). В поисках Шекспира» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Array Литагент «РИПОЛ», Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Псевдоним(б). В поисках Шекспира: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Псевдоним(б). В поисках Шекспира»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман «Псевдоним(б)» опирается на реальные факты. Факты биографии Шекспира и факты сенсационного открытия, сделанного российским ученым, одним из прототипов героя романа. Решение загадки имени Великого барда дается герою в изнурительной борьбе со сложившимися обстоятельствами, когда научное исследование превращается в захватывающий триллер, страшный для действующих лиц и притягательный для читателя, который приобщается к раскрытию величайшей тайны литературы – тайны Шекспира.

Псевдоним(б). В поисках Шекспира — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Псевдоним(б). В поисках Шекспира», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но каково же было изумление Сомова, когда в самый последний момент – стюардесса уже собиралась закрывать люк самолета – в проходе показался Романов и как ни в чем не бывало уселся в соседнее кресло.

– Слушай, ты багаж забыл. Хорошо, я вовремя сообразил, где тебя искать… – Олег серьезно посмотрел на Сомова, а в голове у Александра была только одна мысль: «Неужели все-таки Ирина?» – Да не переживай ты так. Ирину твою я, разумеется, проверил, но она молодец девка, кремень. – Олег словно прочитал мысли Сомова.

– И как же ты меня нашел? – равнодушным голосом поинтересовался Александр.

– Дедукция, дорогой Ватсон, дедукция! Я посмотрел на то самое Первое Фолио, которое позвало нас в Лондон. На сайте написано, где оно отсканировано. Так я понял, куда ты собираешься… То есть мы. А остальное дело техники. Ну что, мир? – Олег протянул ему руку. – А то до Америки лететь долго, а воевать глупо. Дуться будем – ни поговорить, ни выпить за компанию…

– Ладно, дуться не будем, что мы, мальчики для дутья? – попытался сострить Александр. – Но ни разговаривать с тобой, ни тем более пить как ни в чем не бывало я не буду, пока ты не объяснишь мне, что к чему. Ты же знаешь, я не люблю, когда меня водят за нос.

Март 1603

– Ты же знаешь, я не люблю, когда меня водят за нос.

– А я папку вот так!

Джудит с хохотом схватила Уильяма за нос и поводила его из стороны в сторону.

– Ну Джудит, будет, не балуйся, признавайся, кто подарил цепочку.

– Не скажу! Не скажу! – Девочке было весело глядеть на смущенное лицо отца. Она принялась таскать его за уши.

– Ну хватит! Давай рассказывай! Я не шучу!

– Па, я не могу. Это тайна! Я слово дала. Мы же тоже благородные. «Не без права» – помнишь? Мы слово умеем держать.

– Да помню я, помню… Ну и кому же ты это слово дала?

– Да приезжал тут граф один. Сосед. Ой!.. – Джудит поняла, что проговорилась.

– И как зовут этого соседа?

– Папка, это нечестно! Ты меня перехитрил! Теперь ты всё знаешь… А я слово нарушила.

– Ничего ты не нарушила. Ты что обещала? Хранить в тайне имя того, кто подарил цепочку. А имени этого соседа… графа… ты не назвала.

– Всё равно нехорошо. Теперь он будет думать, что мы вовсе никакие не дворяне. И конечно уж, больше мне никаких подарков не сделает. – Джудит надулась.

– Ну не расстраивайся. Я ведь тоже «Не без права!», и я твою тайну никому не выдам! – успокоил Уильям дочь. – Ладно, детка, иди помоги матери по хозяйству.

– Папка, ты золото! – Джудит чмокнула отца в щеку и радостно побежала вниз на кухню помогать Анне.

«Восемнадцать лет уже, считай, а такая редкостная дура!» – подумал Уилл, и тут же его начала мучить совесть. Сам виноват, надо было отдать ее учиться. Отец его хоть считать умел, а дети ни читать, ни писать, ни даже считать не умеют. Вот такая веселая семейка. Он, получается, самый умный, самый ученый. Всего достиг, а вот цепочки его дочкам незнакомые графы дарят. С чего бы это?

И у Сюзанн такая же цепочка, вдруг вспомнил Шакспер. Но у этой вообще ничего не узнаешь. Во-первых, всегда скрытная была, слово приходится тисками вытаскивать. А во-вторых, она совсем взрослая: двадцать лет вот-вот стукнет. Жениха ей надо подыскивать, а то найдет себе, как моя Анна, малолетку… Ну я-то ладно, подарки эти не заметил, но Анна куда смотрела? Хотя у нее и так хлопот по дому было предостаточно.

Джудит помогла ему завершить розыски. Оно и так всё к тому шло, всё в одну точку сходилось, но вот невольное признание дочери развеяло последние сомнения в имени графа. «Не без права»! Ха-ха! Кто этот девиз вообще придумал? Он его получил вместе с утвержденным гербом, и так тогда обрадовался, что и не вдумался в смысл этих, казалось бы, красивых слов! Смахивает на «казнить нельзя помиловать»! Есть разница между «по праву» или «не без права»? В этот момент в дверь постучала служанка.

– Что стряслось?

– Господин, к вам… господин какой-то.

– Кто такой?

– Не знаю. На лошади прискакал. Говорит, из какого-то глобуса. Слово какое-то не наше. Кабак, что ли, такой? Пускать аль нет?

– Проводи в гостиную, я спущусь.

В гостиной сидел Джон Андервуд, актер их труппы. Плохо дело, подумал Шакспер и вопросительно посмотрел на гостя.

– Сэр Шакспер, Ричард Бербедж просит вас срочно приехать в Лондон.

– С чего такая срочность, Джон? Ты коня чуть не загнал. Не собственный твой, что ли, конь, раз не жалеешь?

– Конь и правда не мой, а труппы… Но я берег его, как мог… Однако дело очень срочное.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Псевдоним(б). В поисках Шекспира»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Псевдоним(б). В поисках Шекспира» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Н Тэффи
Влада Ольховская - Псевдоним хищника
Влада Ольховская
Франсуаза Легран - Французский псевдоним
Франсуаза Легран
Антон Леонтьев - Псевдоним Венеры
Антон Леонтьев
libcat.ru: книга без обложки
Анастасия Ермакова
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Кивинов
libcat.ru: книга без обложки
Марина Черкашина
Юрий Горюнов - ZERO – псевдоним
Юрий Горюнов
Отзывы о книге «Псевдоним(б). В поисках Шекспира»

Обсуждение, отзывы о книге «Псевдоним(б). В поисках Шекспира» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x