Даниэль де Труа - Псевдоним(б). В поисках Шекспира

Здесь есть возможность читать онлайн «Даниэль де Труа - Псевдоним(б). В поисках Шекспира» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Array Литагент «РИПОЛ», Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Псевдоним(б). В поисках Шекспира: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Псевдоним(б). В поисках Шекспира»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман «Псевдоним(б)» опирается на реальные факты. Факты биографии Шекспира и факты сенсационного открытия, сделанного российским ученым, одним из прототипов героя романа. Решение загадки имени Великого барда дается герою в изнурительной борьбе со сложившимися обстоятельствами, когда научное исследование превращается в захватывающий триллер, страшный для действующих лиц и притягательный для читателя, который приобщается к раскрытию величайшей тайны литературы – тайны Шекспира.

Псевдоним(б). В поисках Шекспира — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Псевдоним(б). В поисках Шекспира», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уже знакомый охранник на входе кивнул ему как старому приятелю:

– Ну что, пришел на курсы записываться?

– Да… вот решил.

– Щас тебя проводят. – Охранник снял телефонную трубку и кому-то позвонил.

Через пару минут за Александром спустилась симпатичная девушка. Наверное, секретарша, решил он и последовал за своей провожатой на второй этаж.

Девушка оставила Александра в большой комнате, видимо – переговорной.

– Подождите немного, сейчас к вам подойдет управляющий. Может быть, чай или кофе?

– Черный кофе, если можно.

– Конечно можно.

Через минуту перед Александром уже стояла чашка кофе. Он попробовал. Растворимый! «Американцы, как обычно, предпочитают суррогат всему натуральному», – расстроился он, отодвинул чашку и принялся внимательно разглядывать комнату.

Все стены были увешаны дипломами, сертификатами и благодарственными письмами. Благодарность к «New York Language Center» испытывал, похоже, весь нефтегазовый сектор России. И «Газпром», и «Лукойл», и ТНК, и «Роснефть», и «Сургутнефтегаз», и «Сибнефть», и даже опальный когда-то ЮКОС. Выбивались из общей массы лишь металлургические РУСАЛ с «Норникелем».

Вдруг дверь распахнулась, и в комнату буквально влетел широко улыбающийся человек. Создавалось впечатление, что его постоянно кто-то дергает за невидимые веревочки. Все части его тела одновременно делали какие-то несогласованные движения, ни на секунду не останавливаясь.

– Hello! My name’s Mike. Mike Gregory. How are you? Oh, sorry… – спохватился дерганый американец и перешел на русский. – Добрый день, – безо всякого акцента начал он. – Меня зовут Майк Грегори. Я управляющий курсами. Вы пришли по рекомендации?

Вот засада. Похоже, план устроиться на курсы проваливался.

– Моя фамилия Сомов, и вы знаете… я пришел сам, и никаких рекомендаций у меня нет. А что, вы, как я погляжу, обучаете только представителей добывающего сектора? Простые смертные вас не интересуют?

Сомов тут же пожалел о сказанном: поязвить пришел, что ли? Но было поздно. Американец с подозрением посмотрел на Александра и встал:

– А как вы о нас узнали, позвольте спросить?

Александр немного помялся и вдруг решился. Была не была!

– Моя жена у вас работала… Она пропала. От нее нет известий… Она не звонит уже третью неделю…

– Мне очень жаль, но у нас не работала ваша жена. И я вам не могу ничем помочь. Вы ошиблись.

– Понимаете, она или у вас преподавала, или в «Опус Деи»… Вы же вместе с ними работаете? – Александр решил идти напролом.

– Какой «Опус Деи»? Я не знаю никакой «Опус Деи». Здесь курсы английского языка. Повторяю, вы ошиблись.

– Она входила в ваши двери три недели назад, и с тех пор от нее больше ни слуху ни духу!

– Это ваши проблемы, вы ошиблись!

В комнату ворвались двое охранников. Видимо, дерганый Майк как-то незаметно для Александра их вызвал. Верзилы в форме подскочили к Александру, взяли его под руки, подняли из кресла и повели к выходу. Знакомый охранник сделал вид, что впервые его видит.

– Давай-давай. Быстро. Выметайся отсюда!

– Я пойду в милицию! Я это так не оставлю! У вас будут проблемы! – кричал Александр, пока его волокли на улицу.

Охранники вывели его из здания и легонько подтолкнули, так что Александр едва не угодил в сугроб. Дверь за ним захлопнулась. «Вы ошиблись», – звучал в ушах металлический голос Майкла.

Июнь 1594

Дела Шакспера после последней встречи с таинственным графом пошли на лад. Бербедж сам предложил Уиллу попробовать свои силы в актерском ремесле и, надо признаться, был им весьма доволен. Сначала Уиллу поручали небольшие роли практически без слов. Но он умудрялся так живо, непосредственно и комично их играть, что каждый раз его появление на сцене вызывало у публики громкий смех, а его уход за кулисы сопровождался неизменными аплодисментами. Так что вскоре Джеймс Бербедж стал ему поручать и более ответственные драматические роли. Жалованье, которое получал Уилл, тоже выросло раза в три, что было весьма приятно. Граф, чей властный голос до сих пор звучал в ушах Уилла, сдержал слово и начал платить Шаксперу-младшему. Вернее, его семье. Теперь доходы позволяли Уиллу существовать безбедно, к тому же пропала необходимость пересылать деньги в Стратфорд.

У отца Уильяма дела, наоборот, уже третий год как совсем не ладились. Но, несмотря на это, слуги Джона Шакспера время от времени появлялись в Лондоне: то контрабандную шерсть привезут, то кожу, то уже готовые перчатки и ремни. Собственное коммерческое начинание Уилла, в отличие от бизнеса отца, процветало. Хотя, надо признаться, Шакспер-младший занимался им не без оглядки. Все время в ушах звучал металлический голос графа: «Береги себя! Берегись!» Но отказываться от ростовщичества Уильям не собирался. Он ссужал деньги не под десять процентов, как учил его отец, а под шестнадцать, и простыми долговыми расписками он довольствовался в редких случаях, а почти всегда брал что-нибудь в залог. Клиентура его все время росла, так как, несмотря на большие проценты, он не свирепствовал, прощал своим должникам день или два задержки и не спешил продавать те вещи, которые брал в залог, или подавать в суд. Он теперь ссужал деньгами не только театральных, но и своих соседей по Саутворку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Псевдоним(б). В поисках Шекспира»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Псевдоним(б). В поисках Шекспира» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Н Тэффи
Влада Ольховская - Псевдоним хищника
Влада Ольховская
Франсуаза Легран - Французский псевдоним
Франсуаза Легран
Антон Леонтьев - Псевдоним Венеры
Антон Леонтьев
libcat.ru: книга без обложки
Анастасия Ермакова
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Кивинов
libcat.ru: книга без обложки
Марина Черкашина
Юрий Горюнов - ZERO – псевдоним
Юрий Горюнов
Отзывы о книге «Псевдоним(б). В поисках Шекспира»

Обсуждение, отзывы о книге «Псевдоним(б). В поисках Шекспира» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x