Восс не стала ждать остальных и сразу последовала за Кроули. На этот раз Стоун не стал останавливать ее, и она слышала голоса своих спутников, когда они вошли за ней в пещеру. Все взяли с собой небольшие ранцы с водой, суточный рацион продуктов, рации и запасные фонари. Стоун, Кроули и матросы вооружились десантными автоматами и пистолетами, Восс и Дэвид — только пистолетами. Санинструктор Манетти прихватил с собой аптечку, чтобы в случае необходимости оказать медицинскую помощь тем, кто уцелел после взрыва в гроте.
Они прошли около тридцати футов, и пещера начала постепенно сужаться. Потом ход сузился, повернул влево. Лучи фонариков перемещались по стенам, черный камень то отражал свет, то поглощал его. Восс слышала журчание воды, доносящееся откуда-то снизу, и предположила, что под ними протекает подземная река.
— Смотрите под ноги, агент Восс, — прошептал Кроули.
Она едва не спросила, почему он говорит так тихо, но подумала, что это глупый вопрос. Сирены, скорее всего, прятались в нижних туннелях, в воде, но люди слишком мало знали о них, чтобы предсказать их поведение. По спине Восс пробежал холодок, и она направила луч фонарика вверх, представив себе, что отвратительные белые твари, прилипшие к потолку, как пиявки, тянутся к ней, широко раскрыв пасти.
Впрочем, в пещере были только люди — во всяком случае, пока.
Так, с Кроули во главе, они добрались по узкому туннелю с низким сводом до еще более тесного помещения, похожего на трещину или расселину, которая уходила вертикально вверх по меньшей мере на двадцать футов и только после этого расширялась. С влажных стен стекала вода.
Восс осветила расселину фонарем и увидела, что она очень глубокая и похожа на колодец.
— Посмотрите сюда, — сказала она, присев на корточки.
Все члены отряда тут же последовали ее примеру.
— Там вода, — сказал Дэвид, который также направил луч своего фонарика вниз.
Гейб выглянул из-за его плеча, Кроули вернулся и присоединился к ним. Остальные матросы светили фонариками в разные стороны, чтобы предотвратить неожиданную атаку. Их бдительные взгляды заставили Восс вновь почувствовать тревогу, и холодные пальцы страха коснулись ее спины.
— Да, — сказала Восс. — Видите что-нибудь еще?
Они прошли вдоль выступа внутри расселины и спустились футов на двадцать пять, когда лучи их фонариков замерцали на поверхности воды. Несмотря на то что ход был довольно узким, он позволял подойти к воде и давал дорогу наступающему приливу.
— Нет, — ответил Дэвид, с тревогой глядя на Восс. — А вы?
Восс встала.
— Пока нет.
После этого они зашагали быстрее и совсем перестали разговаривать.
До сих пор Саре Эрнст никогда не было так страшно, но она отчаянно старалась не показывать этого. Она чувствовала, что ее лицо пышет жаром. «Должно быть, это из-за солнца», — подумала она. Кажется ли окружающим, что она слишком сильно покраснела? Видят ли они, что у нее участилось дыхание? У Сары пересохли губы, и она провела по ним языком, чтобы немного увлажнить.
«Черт возьми, здесь все по-настоящему», — подумала она.
Когда Алена Будро предложила ей работу, новые возможности выглядели невероятно привлекательно. Ей предстояло узнать секреты, за обладание которыми другие биологи продали бы душу. Да, часть из них могла быть использована для создания оружия, но профессор Сара Эрнст сама рассказывала студентам об относительности этики. Определенные вещи остаются неправильными при любых условиях, но иногда решения приходится принимать с учетом мировой политики и культурных традиций, а доктор Эрнст верила в правительство США. Да, она знала, что оно поражено коррупцией, и тем не менее считала, что в целом оно достойно того, чтобы служить ему.
Так она и поступала.
Работа оправдала все ее ожидания. Одни только образцы, которые прислала Алена из пещеры Доника, оказались самыми удивительными загадками, с которыми ей, как биологу, довелось столкнуться. Во всяком случае, так было до сегодняшнего дня.
— Доктор Эрнст? — позвал капитан Сайбалт.
Она вновь провела языком по губам.
— Извините, я просто собиралась с духом.
Моряк улыбнулся.
— Я вас понимаю. Думаю, со всеми нами происходит что-то похожее.
Слова капитана помогли ей немного успокоиться, и Сара позволила себе оглядеться по сторонам. Вертолет поставил ржавый металлический контейнер на палубу корабля ВМФ США «Хиллстром». Сара попыталась сосчитать, сколько членов команды стоит вокруг контейнера, направив на него автоматы, но на втором десятке сбилась. По меньшей мере две дюжины.
Читать дальше