— С того дня, как он сдался полиции, — ответила Элли и, опустив глаза, тихонько добавила: — Может быть, немного раньше.
— Может быть, немного раньше. — Коул поиграл желваками и оглядел собравшихся, словно спрашивая, устраивает ли их такое объяснение.
Элли снова откашлялась.
— Я могу его свалить, — нерешительно сказала она. — Денниса Стрэттона.
— Вы уже на таком тонком льду, специальный агент Шертлефф, что у вас, должно быть, коленки мерзнут, — сердито бросил Коул.
— Я могу свалить его, сэр, — уже тверже повторила Элли.
Заместитель директора прищурился. На всякий случай она посмотрела на Харперинга и Фике — не ухмыляются ли? Нет.
— Ладно, — вздохнул Коул. — Как?
— Он думает, что у нас есть то, что ему нужно.
— Картина, — понимающе кивнул Коул. — Как его… Гоме? Что за вещь? Что в ней такого особенного?
— Я пока не знаю, сэр, но и Стрэттон не знает, что мы не знаем.
Заместитель директора взглянул на Харперинга и Фике. Все молчали, словно ожидая от Элли продолжения.
— Вы ведь представляете отдел подделок и краж, не так ли, специальный агент Шертлефф? — осведомился Коул.
— Так точно, сэр, — подтвердила Элли. Зачем спрашивать, если знаешь?
— И вы думаете, — Коул положил руки на стол ладонями вниз, — что, зная это, я уподоблюсь самоубийце и позволю вам совершить нечто подобное тому, что вы уже совершили? Мы облажаемся, и вы, образно выражаясь, просто отправите остатки моей карьеры в мусорное ведро.
— И своей тоже, сэр. — Элли подняла голову.
— Верно. — Заместитель директора вопросительно посмотрел на Фике и Харперинга.
— Положение сейчас таково, — сказал юрист, — что если Стрэттон уходит чистым, нам придется разгребать величайшую гору дерьма со времен «Экссона Вальдеса». [14] «Экссон Вальдес» — танкер, потерпевший в 1989 г. аварию у берегов Аляски.
Коул потер виски.
— Чисто теоретически, специальный агент Шертлефф, что именно нужно для реализации вашего плана?
— Во-первых, пустить слух, что Моретти не заговорил. Что он ни словом не упомянул о Стрэттоне. И что я снята с дела. Что в отношении меня начато служебное расследование.
— Это будет нетрудно, — мрачно пообещал Коул.
— И еще кое-что, сэр, — отважно продолжила Элли.
Заместитель директора нетерпеливо закатил глаза.
— Что?
— Боюсь, сэр, вам это может показаться немного… — Элли сделала паузу, подыскивая подходящее слово, — неортодоксальным.
— Ага, а до сего момента вы действовали, надо полагать, строго по инструкции?! — Коул не удержался от улыбки.
Элли затаила дыхание.
— Мне понадобится Нед Келли, сэр.
Мы с Солли играли в джин, устроившись под навесом у бассейна. Выходить из дома мне воспрещалось до полного выяснения моей роли в событиях, разыгравшихся в коттедже Элли. Формальной причиной такого решения суда стало небольшое нарушение с моей стороны условий освобождения под залог, выразившееся во владении огнестрельным оружием.
Я знал, что у Элли проблемы, что наша маленькая операция с Моретти может стоить ей карьеры, поскольку на свет в результате расследования вышло все: причастность к краже картин моего отца, наш с Элли разговор с Лиз, ее информация относительно Моретти. И главное, мое участие.
Теперь, без Лиз и Моретти, повесить на Стрэттона нам было практически нечего. Он прекрасно все устроил, разыграл все партии и вышел сухим из воды. Последнее и бесило меня больше всего. Это и мой отец. Фрэнк свято верил, что посчитался с главным злодеем, не понимая, что, отправив на тот свет Моретти, позволил Стрэттону уйти из-под удара.
— Ты подбрасываешь и подбрасываешь черви, а я собираю и собираю, — вздохнул, как будто извиняясь, Солли.
— Боюсь, соперник из меня сегодня никудышный, — заметил я, беря карту.
— Ни о каком соперничестве и речи быть не может. Это называется реабилитацией, Нед. Я обещал судье, что присмотрю за тобой. Если так пойдет и дальше, завтра к полудню я отыграю весь залог, и тогда можешь убираться ко всем чертям.
Я улыбнулся:
— Меня беспокоит Элли, Сол.
— Знаю, парень, знаю. Но мне почему-то кажется, у нее все будет в порядке. Девочка умеет постоять за себя.
— Она старалась мне помочь и навлекла на себя кучу неприятностей. Понимаете, Солли, я хочу прижать Стрэттону хвост. Он уже был у нас в руках…
— Знаю, парень, знаю. — Солли сбросил карты. — И думаю, шансы у вас еще есть. Позволь рассказать тебе кое-что о таких, как Деннис Стрэттон. Знаешь, в чем их слабость? Каждый из них считает себя самой крупной рыбиной в пруду. Но поверь мне, Нед, всегда есть рыбина побольше. — Солли посмотрел мне в глаза. — Однако прежде чем браться за Стрэттона, тебе надо сделать кое-что поважнее.
Читать дальше