Когда я читал вслух набранный текст, раздался новый телефонный звонок.
– Это Сид Холли? – осведомился басовитый голос с сильным уэльским акцентом.
– Да, – ответил я.
– Хорошо. С вами говорит Эван Уокер.
– О, мистер Уокер, – оживился я. – Как ваши дела?
– Плохи. Честно признаться, хуже некуда.
– Мне жаль это слышать, – огорчился я. – Могу ли я вам чем-нибудь помочь?
– Скажите, кто убил моего сына, Билл Бартон?
– Нет. Я в это не верю. И сейчас пытаюсь найти настоящего убийцу.
– Они не разрешают мне забрать тело Хью для похорон. Говорят, оно им еще понадобится до конца следствия. Я спросил их, когда это случится, и они заявили: «Подождите, возможно, через несколько месяцев». – Он был глубоко подавлен. – Я не в силах представить себе, как он лежит в холодильнике.
У меня мелькнула мысль, легче ли отцу думать о сыне, лежащем в холодной земле.
– Я скажу об этом инспектору полиции, – обещал я. – Наверное, он точно сообщит мне, когда вы сможете устроить похороны.
– Благодарю вас. Пожалуйста, позвоните мне, как только отыщете убийцу.
Я заверил его, что непременно позвоню. И стану кричать о преступлении со всех лондонских крыш.
В половине шестого я приехал в Линкольн'с Инн Филдс, чтобы забрать Марину домой.
А днем приводил в порядок квартиру и подстригся в парикмахерской за углом. Мне не терпелось продвинуться в расследовании, и, пока я стригся, у меня промелькнула совершенно безумная мысль – собрать волосы с полов в каждой парикмахерской Лондона и провести тесты по ДНК. Вдруг среди них обнаружатся пряди напавшего на Марину?
Я также позвонил главному инспектору Карлислу в отделение полиции Челтенхема, однако он, по обыкновению, был недоступен. Я оставил сообщение, попросив его перезвонить на мой мобильный телефон. Он сделал это, когда я ждал Марину около Исследовательского института.
– Извините, – начал он, – но мы не можем выдать тело отцу Уокера. Оно останется у нас. Возможно, нам понадобятся новые тесты.
– Какие тесты? – возмутился я. – По-моему, в вашем распоряжении были целых две недели. Вполне достаточный срок для любых тестов.
– От нас это не зависит. Решение о выдаче тела принимает следователь.
– Но я ручаюсь, что он прислушается к мнению полиции.
– Проблема в том, что в делах об убийствах проводятся дополнительные тесты с участием независимых патологоанатомов, если речь идет о судебном процессе и защита настаивает на дальнейшем обследовании трупа. В прошлом тела иногда эксгумировали для тестов по требованию адвокатов. – Судя по тону Карлисла, он поделился со мной профессиональным секретом.
– Вряд ли этот судебный процесс будет тянуться месяцы или даже годы.
– Судья должен позвонить следователю, а это, конечно, произойдет не скоро, самое меньшее недели через две.
– Хотя в причинах смерти Хью Уокера нет никаких сомнений?
– Вы просто не поверите. – Наш разговор явно задел Карлисла за живое. – Я знал адвокатов, уверявших, будто жертва умерла естественной смертью прямо перед тем, как ее застрелили, ударили ножом или удушили. Будь моя воля, я бы приговорил некоторых защитников к тем же срокам, что и их клиентов. Ублюдки. Выручают преступников и наживаются на этом.
Меня позабавило его мнение о давным-давно узаконенной в Англии профессии, но я предположил, что в его работе все дела так или иначе связаны с конфликтами интересов, то есть с противостоянием следствия и защиты, а правда и правосудие – это уже нечто второстепенное.
– А вы-то можете предположить, когда отец Хью получит тело сына для погребения? – спросил я. – Он хочет устроить похороны и должен знать их точную дату.
– Вероятно, через неделю или две, – откликнулся Карлисл. – Расследование обстоятельств смерти Бартона собирались начать в следующий вторник на слушаниях. После нашей встречи в понедельник и вашей находки его решили отложить, но тем не менее следователь, ведущий дело Уокера, вправе распорядиться и позволить устроить похороны, хотя, разумеется, он запретит кремировать покойного.
– По-моему, мистер Уокер планирует похоронить сына в могиле, – заметил я. – На местном кладбище, рядом с его матерью и братом.
– Это хорошо.
– Значит, наш разговор в понедельник принес пользу и вы многое учли?
– Что вы имеете в виду?
– Вы же сами сказали, что дело Бартона согласились отложить.
– Да, я побеседовал с инспектором Джонсоном. Не ручаюсь, что сумел его переубедить, но, по крайней мере, кое-что он принял к сведению.
Читать дальше