Shirley Jackson - We Have Always Lived in the Castle

Здесь есть возможность читать онлайн «Shirley Jackson - We Have Always Lived in the Castle» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Penguin Books, Жанр: Триллер, gothic_novel, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

We Have Always Lived in the Castle: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «We Have Always Lived in the Castle»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Taking readers deep into a labyrinth of dark neurosis,
is a deliciously unsettling novel about a perverse, isolated, and possibly murderous family and the struggle that ensues when a cousin arrives at their estate.

We Have Always Lived in the Castle — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «We Have Always Lived in the Castle», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

He was looking up at a blank face of a house looking down because we always kept the shades drawn on the upstairs windows; he would get no answer there and I had to find Constance a sweater before she shivered any more. It was safe to go upstairs, but I wanted to be back with Constance while he was waiting outside, so I ran up the stairs and snatched a sweater from the chair in Constance’s room and ran downstairs and down the hall into the kitchen and he was sitting at the table in my chair.

“I had three magic words,” I said, holding the sweater. “Their names were MELODY GLOUCESTER PEGASUS, and we were safe until they were said out loud.”

“Merricat,” Constance said; she turned and looked at me, smiling. “It’s our cousin, our cousin Charles Blackwood. I knew him at once; he looks like Father.”

“Well, Mary,” he said. He stood up; he was taller now that he was inside, bigger and bigger as he came closer to me. “Got a kiss for your cousin Charles?”

Behind him the kitchen door was open wide; he was the first one who had ever gotten inside and Constance had let him in. Constance stood up; she knew better than to touch me but she said “Merricat, Merricat” gently and held out her arms to me. I was held tight, wound round with wire, I couldn’t breathe, and I had to run. I threw the sweater on the floor and went out the door and down to the creek where I always went. Jonas found me after a while and we lay there together, protected from the rain by the trees crowding overhead, dim and rich in the kind of knowing, possessive way trees have of pressing closer. I looked back at the trees and listened to the soft sound of the water. There was no cousin, no Charles Blackwood, no intruder inside. It was because the book had fallen from the tree; I had neglected to replace it at once and our wall of safety had cracked. Tomorrow I would find some powerful thing and nail it to the tree. I fell asleep listening to Jonas, just as the shadows were coming down. Sometime during the night Jonas left me to go hunting, and I woke a little when he came back, pressing against me to get warm. “Jonas,” I said, and he purred comfortably. When I woke up the early morning mists were wandering lightly along the creek, curling around my face and touching me. I lay there laughing, feeling the almost imaginary brush of the mist across my eyes, and looking up into the trees.

5

When I came into the kitchen, still trailing mist from the creek, Constance was arranging Uncle Julian’s breakfast tray. Uncle Julian was clearly feeling well this morning, since Constance was giving him tea instead of hot milk; he must have awakened early and asked for tea. I went to her and put my arms around her and she turned and hugged me.

“Good morning, my Merricat,” she said.

“Good morning, my Constance. Is Uncle Julian better today?”

“Much, much better. And the sun is going to shine after yesterday’s rain. And I am going to make a chocolate mousse for your dinner, my Merricat.”

“I love you, Constance.”

“And I love you. Now what will you have for breakfast?”

“Pancakes. Little tiny hot ones. And two fried eggs. Today my winged horse is coming and I am carrying you off to the moon and on the moon we will eat rose petals.”

“Some rose petals are poisonous.”

“Not on the moon. Is it true that you can plant a leaf?”

“Some leaves. Furred leaves. You can put them in water and they grow roots and then you plant them and they grow into a plant. The kind of a plant they were when they started, of course, not just any plant.”

“I’m sorry about that. Good morning, Jonas. You are a furred leaf, I think.”

“Silly Merricat.”

“I like a leaf that grows into a different plant. All furry.”

Constance was laughing. “Uncle Julian will never get his breakfast if I listen to you,” she said. She took up the tray and went into Uncle Julian’s room. “Hot tea coming,” she said.

“Constance, my dear. A glorious morning, I think. A splendid day to work.”

“And to sit in the sun.”

Jonas sat in the sunlit doorway, washing his face. I was hungry; perhaps it would be kind to Uncle Julian today if I put a feather on the lawn at the spot where Uncle Julian’s chair would go; I was not allowed to bury things in the lawn. On the moon we wore feathers in our hair, and rubies on our hands. On the moon we had gold spoons.

“Perhaps today is a good day to begin a new chapter. Constance?”

“Yes, Uncle Julian?”

“Do you think I should begin chapter forty-four today?”

“Of course.”

“Some of the early pages need a little brushing up. A work like this is never done.”

“Shall I brush your hair?”

“I think I will brush it myself this morning, thank you. A man’s head should be his own responsibility, after all. I have no jam.”

“Shall I get you some?”

“No, because I see that I have somehow eaten all my toast. I fancy a broiled liver for my lunch, Constance.”

“You shall have it. Shall I take your tray?”

“Yes, thank you. And I will brush my hair.”

Constance came back into the kitchen and set down the tray. “And now for you, my Merricat,” she said.

“And Jonas.”

“Jonas had his breakfast long ago.”

“Will you plant a leaf for me?”

“One of these days.” She turned her head and listened. “He is still asleep,” she said.

“Who is still asleep? Will I watch it grow?”

“Cousin Charles is still asleep,” she said, and the day fell apart around me. I saw Jonas in the doorway and Constance by the stove but they had no color. I could not breathe, I was tied around tight, everything was cold.

“He was a ghost,” I said.

Constance laughed, and it was a sound very far away. “Then a ghost is sleeping in Father’s bed,” she said. “And ate a very hearty dinner last night. While you were gone,” she said.

“I dreamed that he came. I fell asleep on the ground and dreamed that he came, but then I dreamed him away.” I was held tight; when Constance believed me I could breathe again.

“We talked for a long time last night.”

“Go and look,” I said, not breathing, “go and look; he isn’t there.”

“Silly Merricat,” she said.

I could not run; I had to help Constance. I took my glass and smashed it on the floor. “Now he’ll go away,” I said.

Constance came to the table and sat down across from me, looking very serious. I wanted to go around the table and hug her, but she still had no color. “My Merricat,” she said slowly, “Cousin Charles is here. He is our cousin. As long as his father was alive—that was Arthur Blackwood, Father’s brother—Cousin Charles could not come to us, or try to help us, because his father would not allow him. His father,” she said, and smiled a little, “thought very badly of us. He refused to take care of you during the trial, did you know that? And he never let our names be mentioned in his house.”

“Then why do you mention his name in our house?”

“Because I am trying to explain. As soon as his father died Cousin Charles hurried here to help us.”

“How can he help us? We’re very happy, aren’t we, Constance?”

“Very happy, Merricat. But please be pleasant to Cousin Charles.”

I could breathe a little; it was going to be all right. Cousin Charles was a ghost, but a ghost that could be driven away. “He’ll go away,” I said.

“I don’t suppose he plans to stay forever,” Constance said. “He only came for a visit, after all.”

I would have to find something, a device, to use against him. “Has Uncle Julian seen him?”

“Uncle Julian knows he is here, but Uncle Julian was too unwell last night to leave his room. He had his dinner on a tray, only a little soup. I was glad he asked for tea this morning.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «We Have Always Lived in the Castle»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «We Have Always Lived in the Castle» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «We Have Always Lived in the Castle»

Обсуждение, отзывы о книге «We Have Always Lived in the Castle» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x