Shirley Jackson - We Have Always Lived in the Castle

Здесь есть возможность читать онлайн «Shirley Jackson - We Have Always Lived in the Castle» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Penguin Books, Жанр: Триллер, gothic_novel, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

We Have Always Lived in the Castle: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «We Have Always Lived in the Castle»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Taking readers deep into a labyrinth of dark neurosis,
is a deliciously unsettling novel about a perverse, isolated, and possibly murderous family and the struggle that ensues when a cousin arrives at their estate.

We Have Always Lived in the Castle — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «We Have Always Lived in the Castle», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Today we neaten the house.”

“Later, after Cousin Charles is awake. And I’d better sweep up that broken glass before he comes down.”

I watched her while she swept up the glass; today would be a glittering day, full of tiny sparkling things. There was no point in hurrying with my breakfast, because today I could not go out until we had neatened the house, so I lingered, drinking milk slowly and watching Jonas. Before I was finished Uncle Julian called Constance to come and help him into his chair, and she brought him into the kitchen and put him by his table and his papers.

“I really think I shall commence chapter forty-four,” he said, patting his hands together. “I shall commence, I think, with a slight exaggeration and go on from there into an outright lie. Constance, my dear?”

“Yes, Uncle Julian?”

“I am going to say that my wife was beautiful.”

Then we were all silent for a minute, puzzled by the sound of a foot stepping upstairs where there had always been silence before. It was unpleasant, this walking overhead. Constance always stepped lightly, and Uncle Julian never walked; this footstep was heavy and even and bad.

“That is Cousin Charles,” Constance said, looking up.

“Indeed,” said Uncle Julian. He carefully arranged a paper before him and took up a pencil. “I am anticipating considerable pleasure from the society of my brother’s son,” he said. “Perhaps he can fill in some details on the behavior of his family during the trial. Although, I confess, I have somewhere set down notes on a possible conversation they might have had…” He turned to one of his notebooks. “This will delay chapter forty-four, I suspect.”

I took Jonas and went to my corner, and Constance went into the hall to meet Charles when he came down the stairs. “Good morning, Cousin Charles,” she said.

“Good morning, Connie.” It was the same voice as he had used last night. I got further into my corner as she brought him into the kitchen, and Uncle Julian touched his papers and turned to face the doorway.

“Uncle Julian. I am pleased to meet you at last.”

“Charles. You are Arthur’s son, but you resemble my brother John, who is dead.”

“Arthur’s dead, too. That’s why I’m here.”

“He died wealthy, I trust? I was the only brother with no knack for money.”

“As a matter of fact, Uncle Julian, my father left nothing.”

“A pity. His father left a considerable sum. It came to a considerable sum, even divided among the three of us. I always knew my share would melt away, but I had not suspected it of my brother Arthur. Perhaps your mother was an extravagant woman? I do not remember her very clearly. I recall that when my niece Constance wrote to her uncle during the trial, it was his wife who answered, requesting that the family connection be severed.”

“I wanted to come before, Uncle Julian.”

“I daresay. Youth is always curious. And a woman of such notoriety as your cousin Constance would present a romantic figure to a young man. Constance?”

“Yes, Uncle Julian?”

“Have I had my breakfast?”

“Yes.”

“I will have another cup of tea, then. This young man and I have a great deal to discuss.”

I still could not see him clearly, perhaps because he was a ghost, perhaps because he was so very big. His great round face, looking so much like our father’s, turned from Constance to Uncle Julian and back, smiling and opening its mouth to talk. I moved as far into my corner as I could, but finally the big face turned at me.

“Why, there’s Mary,” it said. “Good morning, Mary.”

I put my face down to Jonas.

“Shy?” he asked Constance. “Never mind. Kids always take to me.”

Constance laughed. “We don’t see many strangers,” she said. She was not at all awkward or uncomfortable; it was as though she had been expecting all her life that Cousin Charles would come, as though she had planned exactly what to do and say, almost as though in the house of her life there had always been a room kept for Cousin Charles.

He stood up and came closer to me. “That’s a handsome cat,” he said. “Does it have a name?”

Jonas and I looked at him and then I thought that Jonas’s name might be the safest thing to speak to him first. “Jonas,” I said.

“Jonas? Is he your special pet?”

“Yes,” I said. We looked at him, Jonas and I, not daring to blink or turn away. The big white face was close, still looking like our father, and the big mouth was smiling.

“We’re going to be good friends, you and Jonas and I,” he said.

“What will you have for breakfast?” Constance asked him, and she smiled at me because I had told him Jonas’s name.

“Whatever you’re serving,” he said, turning away from me at last.

“Merricat had pancakes.”

“Pancakes would be great. A good breakfast in charming company on a beautiful day; what more could I ask?”

“Pancakes,” observed Uncle Julian, “are an honored dish in this family, although I rarely take them myself; my health permits only the lightest and daintiest foods. Pancakes were served for breakfast on that last—”

“Uncle Julian,” Constance said, “your papers are spilling on the floor.”

“Let me get them, sir.” Cousin Charles kneeled to gather the papers and Constance said, “After breakfast you’ll see my garden.”

“A chivalrous young man,” Uncle Julian said, accepting his papers from Charles. “I thank you; I am not able myself to leap across a room and kneel on the floor and I am gratified to find someone who can. I believe that you are a year or so older than my niece?”

“I’m thirty-two,” Charles said.

“And Constance is approximately twenty-eight. We long ago gave up the practice of birthdays, but twenty-eight should be about right. Constance, I should not be talking so on an empty stomach. Where is my breakfast?”

“You finished it an hour ago, Uncle Julian. I am making you a cup of tea, and pancakes for Cousin Charles.”

“Charles is intrepid. Your cooking, although it is of a very high standard indeed, has certain disadvantages.”

“I’m not afraid to eat anything Constance cooks,” Charles said.

“Really?” said Uncle Julian. “I congratulate you. I was referring to the effect a weighty meal like pancakes is apt to have on a delicate stomach. I suppose your reference was to arsenic.”

“Come and have your breakfast,” Constance said.

I was laughing, although Jonas hid my face. It took Charles a good half-minute to pick up his fork, and he kept smiling at Constance. Finally, knowing that Constance and Uncle Julian and Jonas and I were watching him, he cut off a small piece of pancake and brought it to his mouth, but could not bring himself to put it inside. Finally he set the fork with the piece of pancake down on his plate and turned to Uncle Julian. “You know, I was thinking,” he said. “Maybe while I’m here there are things I could do for you—dig in the garden, maybe, or run errands. I’m pretty good at hard work.”

“You had dinner here last night and woke up alive this morning,” Constance said; I was laughing but she suddenly looked almost cross.

“What?” Charles said. “Oh.” He looked down at his fork as though he had forgotten it and at last he picked it up and put the piece of pancake into his mouth very quickly, and chewed it and swallowed it and looked up at Constance. “Delicious,” he said, and Constance smiled.

“Constance?”

“Yes, Uncle Julian?”

“I think I shall not, after all, begin chapter forty-four this morning. I think I shall go back to chapter seventeen, where I recall that I made some slight mention of your cousin and his family, and their attitude during the trial. Charles, you are a clever young man. I am eager to hear your story.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «We Have Always Lived in the Castle»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «We Have Always Lived in the Castle» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «We Have Always Lived in the Castle»

Обсуждение, отзывы о книге «We Have Always Lived in the Castle» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x