Измайлов Андрей - Русский транзит

Здесь есть возможность читать онлайн «Измайлов Андрей - Русский транзит» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: ТОО Библиополис, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русский транзит: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русский транзит»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Энергичность текста книги, непринужденность и блеск диалогов, сдобренных юмором, сложностью сюжетных поворотов при строгой их логичности, стиль "экшн"…Читатель чуть ли не на каждой странице восклицает: "Это же кино! Это же чистое кино!". Возможно…

Русский транзит — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русский транзит», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И вот – грузовичок. Нет, не случайный грузовичок, не лихой водила, не тяжелые погодные условия чуть было не превратили меня в кляксу у храма Спаса-на-крови в память Александра… Евгеньевича. Надеюсь, на сегодня все, надеюсь, хотя бы ближайший час-полтора меня пасти не будут. А если и будут, то я сейчас сделаю все, чтобы уйти от «пастухов».

Знаю я место, где меня не будут искать. Знаю я место, где можно добыть приличные колеса. Знаю я место, где накормят, напоят и спать уложат – в одиночку или вдвоем, только в соответствии с пожеланиями самого Боярова.

Плохо, конечно, что Серега Швед сломал руку. Но до чего удачно, что Швед сломал руку! Иначе мне и в голову бы не пришло возвращаться к Резо, в больницу, откуда сам неделю назад выпрыгнул. Какой-то перелом в сознании должен был произойти, чтобы до такого варианта додуматься. И вероятно, перелом этот случился, когда мы разминулись с грузовичком только благодаря каратэ-до, только благодаря четвертому дану Александра Евгеньевича. То есть когда я окончательно понял, что в покое меня не оставят, пока не добьются полного и окончательного покоя для Боярова.

Мы живем в переломное время.

А с рукой у Шведа – не я, само собой, ему разбор устраивал по поводу тезки-Сандры, и не Лийка его колошматила, женским нутром почувствовав: не интуристы виной суточным отсутствиям мужа (она средство почище выбрала, а может, и не средство, а цель, долго бывшую в тумане, но вот… прояснилось).

На третий день моего самовольного ухода из больницы, уже после второй ночевки в гараже Сереги на Комендантском, мы с ним договорились, что встретимся в три часа дня у «Прибалтийской» и согласуем-разработаем вариант дальнейшей жизни: чтобы и шерочка с машерочкой были целы, и я был доволен. Швед с утра опаздывал-торопился встречать очередной теплоход из Стокгольма с постоянными клиентами-гостями, подбросил меня в центр и умчался в порт, к трем часам обещал закруглиться. Дело есть дело, нет вопросов!

Но в назначенный час у «Прибалтийской» меня ждал сюрпризик – пунктуальный до противного Швед опоздал. Я побродил, побродил. Многолюдно у гостиницы было как всегда – проститутки в дорогих импортных упаковках, фарцовщики-мелкота, валютчики – те посолидней, но тоже вовсю химичат, иногда мелькали и непосредственно туристы, жильцы. А Шведа все нет и нет.

Я подошел к валютным таксистам – их было не в пример меньше, чем обычно. И Шведа среди них не было. Где ж ему тогда быть? Первый по очереди таксер – лицо знакомое, виделись в компании со Шведом. Он меня тоже узнал, потому не стеснялся в выражениях:

– Увезли Шведа, бть-еть-мть! И еще двоих, бть, наших! Ему руку дверцей раздробили, мть-еть! А у двоих – челюсть набекрень, дырка в черепе, бть!

– Что, наезд был? Чья команда? Вы же Тихону платите! А он чего не охраняет?

– Платим, бть! Охраняет, бть! Но они же наглые, на рожон лезут, черножопые, мть-еть! Тихон узнал и обещал все у них оторвать, что болтается, бть! И оторвет, ты Тихона знаешь. Но парней этим не починишь, мть! А черножопые, сам знаешь, как тараканы – чем больше их травишь, тем их больше. Поди различи, бть, те же наехали, или новые, бть, которые не в курсе! Никакого, ыть-мть, представления о порядке! Тихон-то им устроит, только если различит которые. А я бы их всех, без разбору, бть, мочил! Понаехали, ыть-мть! Бть-ыть-мть-ить!

Я потребовал подробностей и, по возможности, без языковых красот.

– Какие к… подробности! Нас семеро всего было! А черных штук двадцать. Швед только из машины, а ему руку дверцей ка-ак хряснут! Ну мы пока туда-сюда, сообразили, они еще двоих положили. Ну мы за монтировки, и такое началось! Мы бы их без всякого Тихона уделали!.. То есть… Я в смысле, что Тихон – человек!.. Он им устроит еще тот геноцид!.. Но сегодня мы бы черных уделали, ыть-мть! Жаль, омоновцы подоспели – с дубинками, в жилетах. То есть – хорошо, что подоспели. Иначе мы бы троих-пятерых тараканов раздавили бы насмерть! Ну что, бть, тараканы и есть тараканы – шуранули врассыпную. Может, кто из них омоновцам и попался. Тогда отлично. Тогда Тихон по своим каналам выяснит, что за группа. Но ведь все потом уже, бть! А пока вот сидим, масло в голове помешиваем, мть! Клиентов возить надо, да разве после такого… сразу успокоишься?! Руки, ыть-мть, дрожат, и перед глазами черт-те что, пятна кровавые! Валюта уплывает, а…

– Ясно, понятно. Это ты всё Тихону расскажешь. Он вам, думаю, неустойку заплатит. За счет тараканов. Куда Шведа повезли, не знаешь?

Он знал. Да-а-а… Все дороги ведут – к другу-Резо, к доктору Чантурия. Ленька-птенец, я, Серега Швед…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русский транзит»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русский транзит» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Русский транзит»

Обсуждение, отзывы о книге «Русский транзит» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x