Измайлов Андрей - Русский транзит

Здесь есть возможность читать онлайн «Измайлов Андрей - Русский транзит» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: ТОО Библиополис, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русский транзит: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русский транзит»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Энергичность текста книги, непринужденность и блеск диалогов, сдобренных юмором, сложностью сюжетных поворотов при строгой их логичности, стиль "экшн"…Читатель чуть ли не на каждой странице восклицает: "Это же кино! Это же чистое кино!". Возможно…

Русский транзит — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русский транзит», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А сдается мне, что назрела необходимость провести работу с автором. Только нынче не я – автор, а Хеля. Фроляйн-мисс (товарищ?) Галински – автор и постановщик многих эпизодов, вынудивших Боярова исполнять роль каскадера без страховки. Фроляйн-мисс (товарищ?) Галински, имеющая двойное гражданство, что не стесняет ее при работе на третью сторону. Упомянутый ранее Филби опять же… Да уж, таблоид Галински, агент Верный-Честный-Неподкупный, Мата Харя доморощенная.

А из дома на Макдугал-стрит я по какому-то наитию вышел не через главный подъезд, вышел я черным ходом, если угодно, огородами. Черт знает! Где гарантия, что давний друг Марси Арчдейл, федеральный агент Тэрри Коулди сотоварищи не переминается где-то тут неподалеку в ожидании: вот уломает давняя подруга мистера Бояроффа, тот и кликнет, мол, где вы там, поднимайтесь! «Я на зов явился… Все кончено! Дрожишь ты?». Не-ет уж, хрен вам всем!

По той же причине, из нежелания засветиться перед гипотетическими фебрилами, я предпочел на данном историческом этапе стать безлошадным. «Порш» Марси очень и очень красный. Да и фебрилы должны знать: это «порш» Марси. Да и… давно подметил: не складываются у меня отношения с автомобилями. Так что придется рассчитывать на одну-единственную лошадиную силу – на собственную. Впрочем, нет худа без добра – пешочком пройтись от Гринвич-Виллидж до Театр-Дистрикт мили две, никак не больше, а обнаружить «хвост» и отстричь его проще на своих двоих, чем в потоке машин, суете городов. Итак, возвращаемся. Просто некуда деться. К Хельге. Хотя бы для того, чтобы еще разок ей в пятак закатать. Да и новенький гардеробчик не мешает обмять, попривыкнуть. А то некоторая манекенность ощущается. Пешком, пешком! Надеюсь, минует меня судьба манекена – того, которому аккуратно всадил пулю в лоб Валька Голова. Где-то он теперь, жив ли? Ладно! Я жив – и это главное. И не благодаря стараниям майора Головнина и Ко, а вопреки их же стараниям. Что бы там Валька ни вкручивал о метком промахе, я никому не советую, исходя из личного опыта, верить служителям Конторы до конца. А лучше: не до конца, а с самого начала не верьте. Уж поверьте! Мне.

«Хвоста» не было.

Мне вдруг что-то понадобилось в супермаркете, однако ничего подходящего не выбрал, так только… по мелочи.

Мне вдруг захотелось посетить киношно-порнушный нонстоп, однако через пятнадцать минут обрыдло.

Мне вдруг припекло позавтракать в крохотной кафеюшке, но аппетит мгновенно испарился – каждый кусок я пережевывал, будто помогая обществу.

Короче, убедился при помощи «вдруг»: не было за мной «хвоста». Кстати, насчет «позавтракать». Время сжалось. Действительно, всего час пополудни, а я уже столько успел.

Правда, пока не преуспел – хотя бы в решении проблемы, как проникнуть в актерский дом, не привлекая внимания. Одно дело, когда я прохожу мимо консьержа под ручку с обитательницей этого дома, другое – когда пру напролом через турникет, игнорируя вежливый вопрос «к кому изволите?». Напролом нельзя. Пожалуй, есть смысл внять Марси и вместо шага вперед пока не делать ничего. Прорваться-то я прорвусь, но, что называется, слава обо мне будет бежать впереди меня. Сомнительна вероятность круглосуточного дежурства кагэбэшников для обеспечения безопасности агента Галински (да не она ли «товарищ Павел», ха-ха!) – все-таки здесь Америка, не Совдеп, у Конторы люди наперечет. Но тот же консьерж «проявит» Боярова для фроляйн-мисс Галински. Осведомился и звякает: «К вам мистер… э-э, простите?., мистер Смит-Джонс-Браун!». На то он и консьерж – прямая служебная обязанность. Хоть горшком назовусь – пекло мне уготовят на девятнадцатом этаже, если вообще распорядятся, мол, пропустить. Знают-догадываются: Смитов-Джонсов-Браунов среди ожидаемых визитеров нет, а вот Бояров вполне может нагрянуть. Оповещать о своем визите Хельгу или кого бы то ни было в квартирке – совсем ни к чему.

А если попытаться завсегдатайски, гуляючи миновать турникет? Вид у меня весьма респектабельный. Благодаря обновкам. Да и очки с дымкой внушают доверие (говорю же, выбрал кое-что по мелочи) – не бандитско-мафиозные в пол- лица, а… интеллигентские такие. Белый человек! А консьерж – черный человек. Только… нахрапом все равно не удастся. Может быть, в русскоязычном Бруклине на Брайтон-Бич любой чернокожий – «ниггер» (несмотря на тщательно рекламируемый и потому мифический советский интернационализм) – в той же степени, в какой для обитателей Гарлема (а также черного Бронкса) любой бледнолицый презрительно именуется «хонки». Но консьерж в ТАКОМ доме знает себе цену, на него просто так не наедешь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русский транзит»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русский транзит» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Русский транзит»

Обсуждение, отзывы о книге «Русский транзит» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x