Эндрю Клейвен - Час зверя

Здесь есть возможность читать онлайн «Эндрю Клейвен - Час зверя» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: АО „Издательство «Новости», Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Час зверя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Час зверя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хэллоуин, канун Дня всех святых, когда, по поверью, может случиться всякое — и плохое и хорошее, когда становится возможной любая чертовщина.
Секретарша юридической фирмы Нэнси Кинсед, явившись утром на работу, вдруг обнаруживает, что никто из сослуживцев ее не узнает. Охваченная ужасом девушка убегает и начинает скитаться по городу… а внутренний голос все время говорит ей, что в восемь вечера наступит час зверя, час, когда она должна будет совершить убийство.

Час зверя — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Час зверя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— …помнишь?.. — прошептал Зах.

Оливер наклонился еще ближе и прижал ухо к губам Заха. Ему казалось, Зах хочет спросить, помнит ли он, как они катались на санках с горки, позади дома в Лонг-Айленде. Конечно, он помнит. Конечно.

Зах замолчал.

Оливер вновь поглядел на него. Открытые глаза все еще смотрят на него. В них еще светится жизнь.

Свет померк. Оливер склонил голову. Он прижимал к себе братишку, гладил его по лицу, по волосам, покачивал его, баюкал, приговаривая про себя: «Не тревожься, Захи. Больше тебе не надо ни о чем волноваться». Слезы брызнули на лицо Заха, заструились по его щекам, будто сам умирающий заплакал.

— И-и-и, — простонала девушка в маске. Цепляясь за перила, она упала на колени. Револьвер, выскользнув из пальцев, грохнулся на пол. — И-и-и-и-и-и! — К горлу подкатывала волна дурноты. На миг она утратила сознание и покатилась по лестнице вниз. Долгое головокружительное падение. Голова с силой ударилась о ступеньку. Девушка ощутила толчок, но не боль. Тело перевернулось на бок, и она отсчитала еще одну ступеньку, потом еще и еще, каждый раз ударяясь головой.

Наконец она остановилась, ноги оказались гораздо выше головы, застряли где-то на ступеньках. Руки распростерты по сторонам, голова запрокинулась, глаза сквозь прорези маски различают лишь колеблющееся сияние.

«Все ли я сделала правильно? — смутно припоминала она. — Мне удалось — в конце концов мне удалось?»

Тут ее коснулось первое дуновение боли. Девушка резко выдохнула. Тело одеревенело, прошитое судорогой, в глазах поплыла красная пелена. Боль постепенно перешла в длительный спазм. Она знала, что в ее теле, высоко слева, у ключицы, застряла пуля. Левая рука онемела. В теле пульсировало и перекатывалось жжение. Скоро начнется настоящая боль. Совсем скоро.

«Скверный денек, — успела подумать она, прежде чем ее глаза закатились. — Скверный, совсем скверный».

Она вновь вскрикнула от боли, и только тогда Перкинс выпустил брата. На этот раз он услышал ее мучительный зов и, оглянувшись через плечо, увидел торчавшие посреди лестницы ноги.

Нехотя он позволил голове Заха коснуться пола. Глаза брата превратились в мрамор. Перкинс прикрыл их рукой.

Девушка, лежавшая на лестнице, начала стонать. Перкинс слышал, как она что-то бормочет — слова шелестели, как палый лист. Он отошел от тела Заха и глубоко вздохнул, приходя в себя. Тыльной стороной руки отер слезы.

Сирены смолкли. Только-тогда он догадался, что слышал их. Их сигнал, перейдя в пронзительный вопль, внезапно оборвался. «Должно быть, Муллиген», — решил Перкинс. Миссис Валлаби позвонила детективу, как он и просил. Тут он вспомнил, что Эйвис лежит в своей квартире с перерезанным горлом. Не глядя на Заха, он ощущал его тело, неподвижное тело у самых своих ног. И бабушка… придется все рассказать бабушке…

Девушка на лестнице испустила очередной стон. Перкинс направился к ней.

«Один, — размышлял он. — Теперь остался один — навсегда».

Перкинс с трудом пересек комнату и наконец добрался до лестницы. Увидел хрупкую фигурку, запрокинувшуюся вниз головой. Лампочки, украшавшие ее маску, точно огромные драгоценные камни, нелепо подмигивали, флюоресцентный свет размывал жалкие огоньки.

Девушка пошевелилась, застонав, что-то забормотала. Она пыталась подняться.

Перкинс спустился по ступенькам. Присел на пол подле нее.

— Лежи тихо, малышка, — ласково произнес он. — Я с тобой.

Девушка покачала головой.

— Я забыла… — забормотала она. — Я боюсь… боюсь, там должна была быть я… я боюсь… пожалуйста…

— Тсс, — прошептал Перкинс. Вновь вытер слезы со щеки. Он заметил, что девушка пытается открыть скрытые маской глаза, но тяжелые веки не слушаются ее. Наклонившись, Перкинс потянул маску вверх, очень осторожно снял ее через голову и отбросил к стене — огоньки все еще переливались.

Рыжевато-каштановые локоны хлынули на лицо. Перкинс сразу же узнал девушку. Широкие скулы, решительный подбородок — Муллиген показывал ему фотографию. Агент ФБР, выследивший Заха. Как же ее звали? Сталлоне. Гас Сталлоне.

Голова мечется на каменной ступеньке, ноги судорожно подергиваются:

— Боюсь… Оливер… Оливер! — прошептала она. Поэт погладил ее по щеке, бережно откинул с лица пряди волос. Девушка внезапно широко раскрыла глаза. Слабым движением руки коснулась его рта, кончики пальцев прижались к губам Оливера. — Ты… Ол… я знаю. Я знаю тебя.

Девушка попыталась всем телом повернуться к нему.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Час зверя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Час зверя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Час зверя»

Обсуждение, отзывы о книге «Час зверя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x