– В море полным-полно акул.
– Хорошо, как насчет пути, по которому я попал сюда вчера?
В ответ ван Ренсберг вручил Макбрайду бинокль.
– Взгляните. Гряда с обеих сторон доходит до самой воды. Днем перебраться через нее невозможно, вас мигом заметят.
– А ночью?
– А, значит, собак вы не видели? Свора из двенадцати псов. Доберманы. Натасканы так, чтобы не трогать никого, одетого в форму охраны поместья, и еще с десяток старших начальников, во что бы те ни были одеты. Псов спускают на закате. После этого любой работник и любой чужак вынужден оставаться за изгородью. Как и этот наемник – как бы он поступил?
– Понятия не имею. Будь у него хоть капля здравого смысла, наверное, убрался бы отсюда подальше.
Ван Ренсберг рассмеялся:
– И правильно сделал бы. – Он взглянул на часы. – Одиннадцать. Я отвезу вас на пропускной пункт на перевале. Полиция Сан-Мартина высылает “лендровер”, чтобы забрать вас и доставить в отель.
Они ехали через поместье, когда рация майора издала щелчок. Тот выслушал сообщение сидевшего в подвале особняка оператора. Сообщение ему понравилось. Отключив рацию, майор указал на горную гряду:
– Люди полковника Морено обнаружили стоянку американца. Брошенную. Похоже, вы были правы. Думаю, он увидел достаточно и смылся.
Макбрайд различил вдали ворота и белые хижины поселка.
– Расскажите мне о работниках, майор. Сколько их? Как вы их набираете?
– Их около тысячи двухсот. Это все нарушители закона. У нас здесь исправительный лагерь, мистер Макбрайд.
– А охрана, персонал поместья?
– Тут дело другое. Мы все – наемная рабочая сила. Каждый, кто работает в пределах стены, окружающей особняк, там же и живет. Когда наш наниматель здесь, за стену никто не выходит. Только охранники в форме да несколько командиров вроде меня. Прислуга – никогда.
– А не может посторонний проникнуть в поместье под видом работника?
– Нет. Управляющий поместьем каждый вечер приезжает в поселок, чтобы отобрать работников на следующий день. Отобранные сходятся к воротам на восходе солнца, после завтрака, и их проверяют, по одному. Сколько их требуется, столько и пропускают.
– И сколько же?
– Около тысячи каждый день. Двести остаются в поселке. Больные, уборщики, повара.
Снова защелкала рация. Ван Ренсберг, выслушав через наушники сообщение, нахмурился.
– Что значит “распсиховался”? – спросил он. – Ладно, скажите ему, чтобы успокоился. Буду через пять минут.
Он снял наушники.
– Отец Висенте, наш священник. От чего-то паникует. Придется заехать к нему.
Слева показался ряд батраков, махавших под яростным зноем тяпками и мотыгами. Несколько голов на краткий миг поднялось взглянуть на проезжавшую мимо машину. Худые лица, кофейно-карие глаза под соломенными шляпами. Впрочем, глаза одного из батраков были голубыми.
Отец Висенте, пузатый коротышка в не слишком чистой белой сутане, подпрыгивал от нетерпения на верхней ступеньке церковной лестницы.
– Скорее, полковник, – выпалил он и ринулся внутрь.
Двое мужчин выбрались из машины, взбежали по ступеням и последовали за ним.
Покрытая пятнами сутана пронеслась по центральному проходу, миновала алтарь и приблизилась к ризнице. Отец Висенте театрально распахнул ее дверь.
Они заглянули внутрь. Батрак лежал там, где его и обнаружил священник. Запястья батрака были обмотаны клейкой лентой, лодыжки тоже, широкая полоса ее закрывала рот. Глаза при появлении ван Ренсберга наполнились ужасом.
Южноафриканец, наклонившись, содрал ленту со рта:
– Какого дьявола ты тут делаешь?
Батрак испуганно залепетал объяснения, священник пожал плечами:
– Он говорит, что ничего не знает. Вчера ночью заснул, проснулся здесь. Голова очень болит, он ничего не помнит.
Батрак был раздет до трусов.
– Скажите, пусть лучше вспомнит хоть что-нибудь, – рявкнул священнику ван Ренсберг.
Священник перевел.
– Майор, – сказал Макбрайд, – давайте по порядку. Как его имя?
Отец Висенте уловил смысл сказанного:
– Его зовут Рамон.
– Где его хижина? – спросил американец.
Последовал обмен фразами на местном испанском.
– В трехстах метрах отсюда, – сообщил священник.
– Может быть, стоит туда заглянуть? – сказал Макбрайд.
Он вытащил из кармана складной нож и разрезал ленту на запястьях и лодыжках батрака.
Освобожденный от пут батрак отвел ван Ренсберга с американцем на свою улочку, показал им хижину, однако внутрь заходить не стал.
Читать дальше