Кристина Ульсон - Маргаритки

Здесь есть возможность читать онлайн «Кристина Ульсон - Маргаритки» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Иностранка, Азбука-Аттикус, Жанр: Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Маргаритки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Маргаритки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Следственной группе Алекса Рехта предстоит очередное дело: в центре Стокгольма найдены застреленными пожилой пастор и его жена. Все улики указывают на то, что священник и убил жену, после чего покончил с собой, но так ли это?
В подпольной квартире уже которые сутки заперт Али, нелегальный иммигрант из Ирака. Неизвестные, которые помогли ему совершить побег, теперь добиваются от него ответной услуги.
А тем временем молодая шведка в Бангкоке начинает подозревать, что цепь произошедших с ней неприятностей — не случайность: это чья-то злая воля планомерно отрезает ее от внешнего мира. Алексу и его молодой одаренной коллеге Фредрике Бергман приходится потратить немало сил, чтобы понять, где соединяются все эти нити и почему полевой цветок превратился в кровавый, зловещий символ.

Маргаритки — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Маргаритки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Посольство было расположено в высотном здании по соседству с отелем «Ландмарк» на Сукхумвите и занимало два этажа. Увидев шведский флаг на двери, она от радости чуть не зарыдала.

У нее уже была готова легенда. О подлинной цели своей поездки в Таиланд рассказывать ни в коем случае нельзя, но тут, как ей казалось, проблемы не будет. Она же просто-напросто туристка, как и многие другие сотни тысяч шведов, ездящих туда каждый год. Что ее полностью обокрали — тоже не было из ряда вон выходящим событием. В кармане ее брюк в качестве дополнительного доказательства лежала копия заявления в полицию, подтверждающего ее историю. Об остальном, что произошло с ней, — что кто-то аннулировал ее обратный билет, закрыл все ее почтовые ящики и выселил ее из гостиницы, — она решила не рассказывать. Упоминание обо всем этом вызвало бы слишком много вопросов, на которые она не готова была отвечать.

Смириться с утратой всего рабочего материала оказалось тяжело. Она осознала это ночью. Пропал даже фотоаппарат со снимками. Она с трудом сглотнула, чтобы не заплакать снова. Ничего, скоро она будет дома и разберется в этом клубке. По крайней мере, она искренне надеялась на это.

Вероятно, ей еще раньше следовало понять, что ничего не получится. Что тот, кто методично старался разрушить ее жизнь, предвидел вероятность того, что она обратится в посольство. Но она не думала об этом наперед и не заметила долгий взгляд, которым проводил ее регистратор, отправив к одному из дежурных дипломатов.

Первый секретарь посольства Андреас Блум встретил ее весьма прохладным рукопожатием и с непроницаемым лицом предложил присесть. Когда подошедшая ассистентка спросила, не принести ли посетительнице кофе, он только отмахнулся и велел не закрывать дверь. За дверью в коридоре она краешком глаза заметила охранника.

— Я не совсем понимаю, на какую помощь вы рассчитываете, — сказал Андреас Блум и откинулся на стуле.

Он положил руки на колени, сцепил пальцы рук и смотрел на нее через прикрытые веки отработанным надменным взглядом.

Она несколько раз откашлялась, досадуя, что он не предложил ей воды. Но от него исходило лишь молчание.

— Со мной случилась беда, — осторожно начала она.

И она рассказала заранее подготовленную историю. Об ограблении и о том, что она назвала «недоразумением» в отеле — недоразумением, состоявшем в том, что все ее вещи исчезли.

— Мне нужно домой, — произнесла она и заплакала. — Я не могу дозвониться до родителей, и мой друг, на чью помощь я рассчитывала, тоже не дает о себе знать. Мне нужен новый паспорт и немного денег взаймы. Вы все получите обратно, как только я доберусь до дома, только помогите мне!

Слезы текли по ее щекам, она уже не могла сдержать себя. Лишь после нескольких мгновений тишины она подняла голову и посмотрела на Андреаса Блума. Он и бровью не повел и продолжал сидеть в той же самой позе.

— Это ваша версия?

Она уставилась на него.

— Простите?

— Я спросил, собираетесь ли вы представить тот же самый рассказ таиландским властям, когда они будут расследовать ваше дело?

— Я не понимаю, — сказала она.

— Как ваше имя? — перебил он ее.

Она машинально назвала имя и фамилию.

— Не усложняйте себе жизнь, — произнес он.

Она замолчала, не зная, какого ответа от нее ожидали.

— Все, чем я могу помочь вам, Тереза, — это адвокат и связь с представителем посольства. Если вы немедленно не сдадитесь таиландской полиции, ваше положение автоматически усложнится. Вы уже нарушили закон, когда представились должностному лицу под чужим именем.

Когда он закончил, стало совсем тихо. Мысли кружились в голове, как дикие птицы.

— Я боюсь, я не понимаю, — прошептала она, — впервые догадываясь о масштабах своих проблем. — И меня зовут не Тереза…

Андреас Блум взял бумагу со стола и положил перед ней.

— Это копия вчерашнего заявления в полицию?

Она вытащила свой экземпляр и сравнила. Документы были идентичны.

— Но здесь не ваше имя, — показал он.

— Да что вы!

— Нет, — повторил Андреас Блум, — имя не ваше. Вот ваше имя.

И подал ей еще один лист.

Она уставилась на бумагу, не понимая, на что смотрит. Копия паспорта с ее фотографией, чужим идентификационным номером и чужим именем. Тереза Бьёрк — так звали владелицу паспорта.

Комната вокруг нее закружилась.

— Нет, нет, нет, — заговорила она. — Это не я. Пожалуйста, в этом же можно разобраться…

— В этом можно очень даже легко разобраться, — твердо сказал Андреас Блум. — Вот это ваш паспорт и личные данные. Я звонил и в полицию, и в налоговую службу и все проверил. Это вы, Тереза. И этот паспорт нашли со всеми вашими вещами в отеле, в котором вы на самом деле останавливались, а именно в отеле «Нана». В номере, который вы оставили, когда полиция по борьбе с наркотиками нагрянула в гостиницу и в котором среди ваших вещей нашли полкило кокаина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Маргаритки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Маргаритки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кристина Ульсон - Заложник
Кристина Ульсон
Кристина Ульсон - Стеклянный дом
Кристина Ульсон
Кристина Ульсон - Золушки
Кристина Ульсон
Джил Грегори - Маргаритки на ветру
Джил Грегори
Кристина Ульсон - Лотос-блюз
Кристина Ульсон
Кристина Ульсон - Пепеляшките
Кристина Ульсон
Кристина Ульсон - Стеклянные дети
Кристина Ульсон
Кристина Ульсон - Мио-блюз
Кристина Ульсон
Татьяна Коростышевская - Сад для бедной маргаритки
Татьяна Коростышевская
Отзывы о книге «Маргаритки»

Обсуждение, отзывы о книге «Маргаритки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x