Или он может подергать за ниточки в Холлис.
— Ария… — на лице Эзры было капитулирующее выражение.
А затем Ария заметила позади него упаковочные коробки для переезда.
Ванная, стоящая посреди гостиной, была освобождена от всех книг.
Пропали оплывшие синие свечи на каминной полке.
И Берта, французская надувная кукла, которую какие-то друзья Эзры купили для него в шутку еще в колледже, больше не громоздилась ни на одном из стульев на кухне.
На самом деле большая часть личных вещей Эзры пропала.
Осталось только несколько одиноких, бесполезных предметов мебели.
Холодное, липкое чувство захлестнуло ее.
— Ты уезжаешь.
— У меня есть кузина, которая живет в Провиденсе, — пробормотал Эзра себе под нос.
— Я собираюсь поехать туда на какое-то время.
Проветрить голову.
Взять несколько уроков гончарства в Школе Дизайна Род-Айленда.
Я не знаю.
— Возьми меня с собой, — выпалила Ария.
Она подошла к Эзре и потянула за край его рубашки.
— Я всегда хотела пойти в Школу Дизайна Род-Айленда.
Это мой предпочтительный вариант колледжа.
Может, я смогу подать заявление раньше.
Она снова подняла глаза на Эзру.
— Я переезжаю к моему отцу и Мередит — участь, которая хуже смерти.
И… и я никогда не чувствовала себя так, как когда я рядом с тобой.
Я не уверена, что вообще смогу когда-нибудь такое ощутить.
Эзра зажмурил закрытые глаза, покачивая руки Арии взад и вперед.
— Я думаю, тебе стоит найти меня через пару лет.
Потому что, я имею в виду, у меня тоже есть к тебе эти чувства.
Но я должен убраться отсюда.
Ты знаешь это, и я знаю это.
Ария отпустила его руки.
Она чувствовала себя так, как будто кто-то раскрыл ее грудную клетку и вынул сердце.
Всего лишь прошлой ночью, несколько часов назад, все было идеально.
А потом Шон и Э снова все это сломали.
— Эй, — сказал Эзра, заметив слезы, стекающие по щекам Арии.
Он притянул ее к себе и крепко обнял.
— Все в порядке.
Он заглянул в одну из своих коробок, а затем вручил ей своего болванчика Уильяма Шекспира.
— Я хочу, чтобы это было у тебя.
Ария слабо улыбнулась ему.
— Серьезно?
Когда она впервые пришла сюда после вечеринки Ноэля Канна в начале сентября, Эзра сказал ей, что болванчик Шекспир был одной из его любимых вещей.
Эзра провел кончиком указательного пальца по щеке Арии от подбородка до мочки уха.
Дрожь прошла по ее спине.
— Действительно, — прошептал он.
Она ощущала на себе его взгляд и повернулась к двери.
— Ария, — позвал он как только она переступила груду старых телефонных книг, чтобы выйти в холл.
Она остановилась, ее сердце воодушевилось.
На лице Эзры было выражение мудрости и спокойствия.
— Ты самая сильная девушка, которую я встречал, — сказал он.
— Так что просто… пошли их, понимаешь? Ты будешь в порядке.
Эзра наклонился, опечатывая коробки прозрачным скотчем.
Ария вышла из его квартиры ошеломленная, задаваясь вопросом, почему он внезапно превратился для нее в школьного психолога.
Это было так, будто он сказал, что является взрослым, с обязанностями и последствиями, а она была лишь ребенком с целой жизнью впереди.
Что было в точности тем, что прямо сейчас она не хотела слышать.
— Ария! Добро пожаловать! — воскликнула Мередит.
Она стояла в конце кухни в черно-белом полосатом переднике, который Ария попыталась представить тюремной робой, и с прихваткой в форме коровы на правой руке.
Она улыбалась, как акула, собирающаяся проглотить пескаря.
Ария занесла последние сумки, которые Шон бросил ей под ноги прошлой ночью и огляделась.
Она знала, что у Мередит причудливый вкус — она была художником и преподавала в колледже Холлис, том самом, где Байрон был штатным сотрудником, — но гостиная Мередит выглядела так, будто ее украшал психопат.
В углу стояло кресло, как в кабинете у дантиста, и поднос со всеми орудиями пыток.
Мередит покрыла целую стену фотографиями глазных яблок.
Она занималась выжиганием посланий по дереву, как формой художественной выразительности, и поперек каминной полки была большая деревянная доска с надписью "Красота только снаружи, но уродливость безыскусна до костей".
На кухонный стол была наклеена большая аппликация Злой Западной Ведьмы.
Ария с трудом удержалась, чтоб не указать на нее и сказать "Не знала, что мама Мередит родом из Оз".
Потом она увидела в углу енота и закричала.
— Не волнуйся, не волнуйся, — быстро сказала Мередит.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу