Элизабет Хейнс - Холодная песня прилива

Здесь есть возможность читать онлайн «Элизабет Хейнс - Холодная песня прилива» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус, Жанр: Триллер, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Холодная песня прилива: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Холодная песня прилива»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мечта Дженевьевы Ширли — купить небольшое судно и поселиться где-нибудь на реке, навсегда распрощавшись с Лондоном. Но буквально на следующее утро после того, как желание осуществилось, в воде рядом с плавучим домом находят мертвое тело лучшей подруги Дженевьевы. С этого момента жизнь девушки превращается в бесконечный кошмар. Новые трупы, чьи-то ночные попытки проникнуть в ее жилище… Кто стоит за всем этим? Чего от нее хотят? И не является ли причиной этих страшных событий таинственный пакет, оставленный на хранение одним из ее знакомых?
Впервые на русском новый роман Элизабет Хейнс, успешно сочетающей две профессии — полицейского аналитика и талантливого писателя.

Холодная песня прилива — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Холодная песня прилива», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Краски осталось мало. Пусть надписи на всех банках одинаковые, на деревянной обшивке проступит малейшая разница в оттенках. Лучше начать с койки — тогда, если краска закончится, последний слой на переборки я нанесу из новой банки, и это будет отнюдь не так нелепо, как если б у меня одна стена слегка отличалась от других.

Остатков как раз хватило на койку, под конец я уже терла дно кисточкой, собирала последние капли с боков. Потом я вышла в камбуз промыть кисточки в раковине и услышала снаружи какой-то шум. Я поднялась по трапу и открыла дверь в рубку. Малькольм топал по палубе «Тетушки Джин». Увидел меня и притаился. Сразу ясно, где он побывал: проиграл бой с машинкой для бритья — сквозь короткий седой ежик просвечивала розовая кожа.

— Малькольм, — крикнула я, — отличная прическа!

Лицо его выглянуло вновь — такое горестное, будто он готов был расплакаться.

— В первый и последний раз! — заявил он.

Я спустилась по сходням и подошла к «Тетушке Джин», чтобы не перекрикиваться. Малькольм оставался на прежнем месте, одна нога на ступеньке трапа, рукой держится за крышу каюты.

— Джози отомстила тебе за тот раз, когда ты не похвалил ее новую прическу?

— Забудь про это, — сказал он. Вцепился в крышу с такой силой, что костяшки пальцев побелели.

— Как Джози? — спросила я. — Мучится похмельем?

— Да. Прикорнула.

— Ага, — кивнула я и не удержалась: — Малькольм, что-то случилась?

— Не-а, — сказал он.

Я ему не поверила:

— Похоже, ты нынче занят…

— Есть малость.

— Так, может, завтра лодку выведем?

— Ага, можно.

Я постаралась скрыть разочарование, однако нехватка сна и все мои огорчения доконали меня. Малькольм пристально следил за мной, преграждая тощим телом дорогу, весь какой-то напряженный.

— Ладно, — сказала я. — Передавай Джози привет.

На том мы расстались, я вернулась на свою «Месть». Закрывая дверь рубки, я видела, что Малькольм неподвижно стоит в той же самой позе, застыл, глядя куда-то перед собой.

Я закончила промывать кисти и составила их в банку из-под варенья просыхать. Мне бы следовало прилечь, подумала я, поспать хоть немного. Я чувствовала себя отупевшей, опустошенной. Я словно чего-то ждала. Громкий резкий звонок мобильника напугал меня. Телефон валялся на полке у дивана, под бумагами. Через два гудка я его отыскала. ГАРЛАНД.

— Алло?

— Дженевьева?

Какое облегчение услышать его!

— Да! Дилан?

— Я. Сматывайся оттуда. Прямо сейчас.

— Что?

— Сматывайся. Возьми свой телефон. Позвони Джиму. Ясно?

— Что случилось?

— Они следили за тобой. А сейчас уехали, не знаю, как давно. Фиц едет им навстречу. Сматывайся с лодки. СЕЙЧАС ЖЕ!

Глава 36

Я прихватила кофту, ключи и оба телефона. Взлетела по трапу в рубку, заперла за собой дверь, словно это могло остановить того, кто решит войти. Промчалась по понтону прямиком в сарай, сняла замок с велосипеда. Пока я с ним возилась, снаружи раздались голоса. Я оставила велосипед и спряталась за приоткрытой дверью на случай, если сюда надумают заглянуть. Обрывки разговора. Сквозь щель между дверью и косяком я различала двух мужчин перед закрытой дверью офиса. У одного в руке мобильный телефон.

Ни того ни другого я не знала. Оба в джинсах, куртка у одного серая флисовая, у другого черная кожаная. Оба без малого двух метров в высоту и столько же в ширину, стандартные прически боевиков. Их слов я не могла разобрать. Тот, что покрупнее, в кожанке, видимо, отчитывал напарника во флисе. Извергая поток оскорблений и тыча указательным пальцем, он не забывал слегка откидываться на пятки и заглядывать за угол офиса. Он следил за рекой. За «Местью прилива».

Звонка я не услышала, но он вдруг поднес телефон к уху и приподнял палец, чтобы напарник смолк.

Я затаила дыхание. Слов я по-прежнему не разбирала, но слышала интонацию — напористую, гневную.

Парень закончил разговор и досадливо покачал головой. Второй о чем-то его спросил. Первый снова покачал головой. И без дальнейших обсуждений они двинулись прочь от офиса. Я вжалась в стену сарая, в тень: только бы не услышали моего дыхания, стука моего сердца…

Проходя, один из них сказал другому:

— Пусть уж решится наконец. Заколебал гонять…

И — уже тише, они зашли за угол сарая, — голос второго:

— Скока дней мы тут…

Я не сразу сдвинулась с места. Ноги тряслись, руки тоже. Я оглядела склад: все как обычно, ящики с добром Роджера и Салли, холодильная камера, старая палатка, упакованная в несколько мешков, — они пробыли здесь так долго, что имени владельца никто не помнит, — в углу древний мотоцикл Кэмерона, «триумф». Кэмерон якобы пытался его реанимировать, но мы ни разу не видели его даже близко от этого ископаемого. При виде знакомых предметов я слегка успокоилась, ноги уже тверже стояли на земле. Я снова поглядела в дверную щель — никого. И звуков никаких, кроме отдаленного шума транспорта. Я вышла за дверь, на узкую тропку. Тоже никого. Дверь офиса закрыта, внутри темно. У понтона тишина, лодки дремлют в илистых колыбелях.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Холодная песня прилива»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Холодная песня прилива» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Холодная песня прилива»

Обсуждение, отзывы о книге «Холодная песня прилива» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x